Comment ça, personne ne peut savoir qu'on s'aime bien ? | Open Subtitles | ماذا تقصد بانه لايمكن لأحد أن يعلم بعلاقتنا؟ |
Je ne peux pas te parler, c'est la noce. Comment ça ? | Open Subtitles | أمي لا أستطيع التحدث أنا في زفاف ماذا تقصد بهذا ؟ |
Comment ça, vous avez essayé d'en parler à ma famille ? | Open Subtitles | ماذا تقصد بأنك حاولت التحديث إلى عائلتي؟ |
Qu'est-ce que tu veux dire ? ça signifie que Cha Dae Woong mourra. | Open Subtitles | ماذا تقصد بهذا ؟ فقط كما وعد الجوميهو اذا أعاد العقدة بعد 100 يوم هذا يعني بأن تشا داي وونغ سيموت |
Que veux-tu dire, ce n'est plus le 21 ème siècle ? | Open Subtitles | ماذا تقصد أننا لسنا بالقرن الواحد والعشرين؟ |
Que voulez-vous dire par aide et incitation au meurtre ? | Open Subtitles | ماذا تقصد بالمساعدة والتحريض على القتل ؟ |
Comment ça "Il n'était pas là il y a trois semaines" ? | Open Subtitles | ماذا تقصد أنّه لمْ يكن موجوداً هُناك قبل ثلاثة أسابيع؟ |
Comment ça tu trouves pas ? Va me le trouver, maintenant. | Open Subtitles | ماذا تقصد أنك لا تعرف أبحث عنه و أحضره |
Comment ça, impossible ? Elle n'a fait que 320 km. | Open Subtitles | ماذا تقصد بأني لا أستطيع إسترجاعها لقد قطعت فقط مسافة 200 ميل على الدراجة |
Comment ça, ne pas lui faire mon numéro habituel ? | Open Subtitles | ماذا تقصد ، لا يكون نفسي المعتادة معه؟ |
Comment ça, notre carte de crédit est refusée ? | Open Subtitles | ماذا؟ ماذا تقصد, بطاقتنا الاعتماديه مرفوضه؟ |
Comment ça, il était pas là ? Me dites pas ça ! | Open Subtitles | ماذا تقصد بأنه فقط لم يكن هنا لا تقل لى هذا |
Et tout ira bien. - Qu'est-ce que tu veux dire? | Open Subtitles | وكل شىء سيكون على مايرام ماذا تقصد ؟ |
Qu'est-ce que tu veux dire par le singe n'est pas le remède ? | Open Subtitles | ماذا تقصد بأن القرد ليس هو العلاج؟ |
Que veux-tu dire tu ne peut pas tracer l'appel ? | Open Subtitles | ماذا تقصد أنّه ليس بإمكانك تعقب الإتّصال؟ |
- Ce qui se passe ici est clair. - Que veux-tu dire ? | Open Subtitles | ما يحدث فى هذا البيت شئ عادى ماذا تقصد ؟ |
Que voulez-vous dire ? | Open Subtitles | لديك كلب في هذه المعركة، صحيح ؟ لا أعرف ماذا تقصد ؟ |
Oui, mais Que voulez-vous dire ? | Open Subtitles | نعم، ولكن ماذا تقصد ، ما كنت تحاول أن تقول. |
Je sais pas De quoi tu parles. | Open Subtitles | -مثل طفل حديث الولادة - لا أعلم ماذا تقصد |
Bas, C'est-à-dire ? | Open Subtitles | ماذا تقصد بأنها منخفضة؟ |
Qu'est ce que tu veux dire par quelque chose de nouveau ? | Open Subtitles | ولكن ماذا تقصد بقولك أنك تجربُ شيئًا جديدًا؟ |
- Honnêtement, on ne sait pas encore. - Qu'est-ce que vous voulez dire ? | Open Subtitles | صدقاً، نحن لا نعرف بعد - ماذا تقصد بكلامك؟ |
Ça veut dire quoi ? | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون كلامُنا قليلاً ماذا تقصد بأن يكون الكلام بيننا قليلاً ماذا تَعْني بكلامك ؟ |
Que veux tu dire par tu abandonnes mon comité de nettoyage ? | Open Subtitles | ماذا تقصد بأنّكَ لن تحضر لجنة التنظيف؟ |
- Qu'est-ce que ça veut dire, je vais pas bien? | Open Subtitles | ماذا تقصد بـ "حال سيء" ؟ بالنسبة لعمري.. |
Pardon, je ne comprends pas. | Open Subtitles | أنا آسفة، لم أفهم ماذا تقصد |
Non, pas du tout. Je ne sais pas du tout de quoi vous parlez, Elias ! | Open Subtitles | لا , لا أعلم ماذا تقصد بحق الجحيم يا الياس |
Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | ماذا تقصد بقولك أنك لا تدري عم أتكلم؟ |
C'est à dire, vous mourez ? | Open Subtitles | ماذا تقصد أنت تموت؟ |