Comment ça, enceinte ? Je croyais que tu mentais à Kate. | Open Subtitles | ماذا تقصدين انك حامل ظننت انك تكذبين على كايت |
Comment ça, tu ne peux pas gérer tout ça ? | Open Subtitles | ماذا تقصدين لا يمكنك التعامل مع كل شيء؟ |
Comment ça tu n'as pas emmené d'avocat à l'audience de la mairie ? | Open Subtitles | ماذا تقصدين بأنك لم تحضري محامياً لجلسة مجلس المدينة ؟ |
Que veux-tu dire par "quoi qu'il arrive" ? | Open Subtitles | ماذا تعنين بهذا؟ ماذا تقصدين بقولك مهما حدث؟ |
Je l'ai. J'ai le sac. Qu'est-ce que tu veux dire, le sac ? | Open Subtitles | حصلت عليه , حصلت عليه , لدي الكيس ماذا تقصدين بالكيس ؟ |
- Eh bien, la vie privée est une illusion, Susie. - Que voulez-vous dire ? | Open Subtitles | حسناً ، الخصوصية هي نسيج كاذب يا سوزي ماذا تقصدين ؟ |
Comment ça "disparu" ? | Open Subtitles | مهلاً, مهلاً, مهلاً, مهلاً, إنتظري ماذا تقصدين بـ إختفت؟ |
Comment ça vous ne voulez pas me vendre ça parce que je suis gay ! ? | Open Subtitles | ماذا تقصدين بأنكِ لن تبعي لي هذا لأني شاذ؟ |
Comment ça, vous n'avez pas le droit ? | Open Subtitles | سيدتي , ماذا تقصدين بأنكِ غير مسموح لكِ بالخروج ؟ |
Comment ça quelqu'un veut créer une bête ? | Open Subtitles | ماذا تقصدين بأن شخصا ما يحاول صناعة وحش ؟ |
Comment ça, elle ne travaille plus chez vous ? Je voudrais parler à Joan Vidal. | Open Subtitles | ماذا تقصدين بذلك اسمعى اعطينى جون فيدال لو سمحتى |
- Ce serait comme avant. - Comment ça ? | Open Subtitles | ــ تبدو كالأيام الخوالى ــ ماذا تقصدين ؟ |
- Que veux-tu dire, tu ne sais pas ? | Open Subtitles | ! ماذا تقصدين بأنك لا تعلمين ؟ - لا أعلم - |
Que veux-tu dire par "tout le monde te déteste"? | Open Subtitles | الآن، ماذا تقصدين بأنّ الجميع يكرهونك؟ |
Qu'est-ce que tu veux dire ? Qu'est-ce que tu veux dire ? Pas de farces cette année ? | Open Subtitles | ماذا تقصدين بأنك لن تخدعي أحداً هذا العام؟ |
Qu'est-ce que tu veux dire par tu as un petit-ami ? | Open Subtitles | ماذا تقصدين بقولك ان لديك خليل ؟ |
Que voulez-vous dire par "Il m'avait prévenue" ? De qui s'agit-il ? | Open Subtitles | ماذا تقصدين بأنّه حذّركِ أنّ شخصًا سيأتي؟ |
Que voulez-vous dire, vous ne le trouvez pas ? | Open Subtitles | ماذا تقصدين , لا يمكنك أيجاده ؟ |
Que maman est morte en me donnant la vie. Je ne comprends pas De quoi tu parles. | Open Subtitles | ـ أمي ماتت بينما كانت تلدني ـ لا أفهم ماذا تقصدين |
- C'est ça qu'il faut apprécier. - C'est-à-dire ? | Open Subtitles | وهذا هو ما عليك الاستمتاع به - ماذا تقصدين بالضبط؟ |
Qu'est-ce que vous voulez dire par " l'enfant que ma famille a abandonné il y a vingt ans." ? | Open Subtitles | ماذا تقصدين بذلك الطفل الذي طردته عائلتي قبل 20 عاماً مضت ؟ |
Qu'est-ce que ça veut dire ? Dana a disparu ? | Open Subtitles | ماذا تقصدين, بأن دانا مفقودة ؟ |
Que veux tu dire par là ? | Open Subtitles | هل لديك الكثير من الأصدقاء؟ ماذا تقصدين بقولك هذا؟ |
Ça veut dire quoi, tous vos chippendales sont pris ce soir ? | Open Subtitles | ماذا تقصدين بقولك أن جميع رجالك الفنانين محجوزين الليلة ؟ |
Ou mieux, ne dis rien, je saurais ce que tu veux dire. | Open Subtitles | أو أفضل من ذلك، لا تقولي أيّ شيء سوف أعرف ماذا تقصدين |
Que voulez vous dire? | Open Subtitles | ماذا تقصدين ، ؟ |
Tu veux dire quoi par, les choses ne marchaient pas ? | Open Subtitles | ماذا تقصدين بأن الأمور لم تكن بخير ؟ |
- Il a ça dans le sang. - Quoi donc ? | Open Subtitles | إنه إيريك، إنه يريد الحرب ماذا تقصدين ؟ |