Écoute-moi, Qu'est-ce que tu vas faire pour cette chanson ? | Open Subtitles | هيّا يا رجل، ماذا ستفعل بشأن تلك الأغنية؟ |
Qu'est-ce que tu vas faire quand tu sortiras d'ici ? | Open Subtitles | لذا، ماذا ستفعل عندما تتخرج من هذا المكان؟ |
Je sais que je vais manger, mais Que vas-tu faire à part me regarder ? | Open Subtitles | حسنا,اعرف انني سوف اتغذي لكن ماذا ستفعل اذا جوانب المطعم تنظر الي؟ |
Que vas-tu faire maintenant que tu es seul chez toi? | Open Subtitles | ماذا ستفعل الآن وأنت عملياً وحدك بالمنزل ؟ |
Qu'allez-vous faire quand cet avion va tomber du ciel ? | Open Subtitles | ماذا ستفعل عندما تلك الطائرة تسقط من السماء؟ |
Tu vas faire quoi avec du matériel à 80 millions ? | Open Subtitles | ماذا ستفعل بقطعة من الحديد بقيمة 80 مليون دولار ؟ |
Tu fais quoi si un ami te demande de conduire les yeux bandés ? | Open Subtitles | ماذا ستفعل عندما أحد أصدقائك تحداك على القيادة معصوب العينين ؟ |
Qu'est-ce que tu vas faire sans arme ? Tout ce que je peux. | Open Subtitles | ماذا ستفعل وأنت بدون سلاح ؟ كل ما يتطلب الأمر ؟ |
Tu peux probablement vivre pendant un ou deux jours, mais Qu'est-ce que tu vas faire après ça ? | Open Subtitles | يمكنك ان تعيش ليوم او يومين ربما لكن ماذا ستفعل بعد ذلك |
Oui, mais pour qui ? Tu ne peux pas le garder dans ta grange. Qu'est-ce que tu vas faire ? | Open Subtitles | ولكن هام لمن، لا يمكنك وضع فضائي في حظيرتك، ماذا ستفعل به؟ |
Quand tu ne seras plus secrétaire de presse, Que vas-tu faire alors ? | Open Subtitles | حين تنتهي من منصب المتحدث الرسمي ماذا ستفعل حينها؟ |
Que vas-tu faire maintenant ? Construire un donjon et m'enfermer ? | Open Subtitles | ماذا ستفعل الآن، تبني زنزانة وتحبسني فيها ؟ |
- Qu'allez-vous faire, shérif ? - Je ne sais pas. | Open Subtitles | يفترض ان تقوم بحمايتنا ايها الشريف ماذا ستفعل ؟ |
Le question est plutôt, monsieur, Qu'allez-vous faire sans ma protection ? | Open Subtitles | السؤال هو، يا سيدي، ماذا ستفعل أنت دونَ حمايتي لك؟ |
Tu vas faire quoi, te trouver un motel miteux près de l'aéroport ? | Open Subtitles | وإلا ماذا ستفعل, ستذهب إلى فندق رخيص بالقرب من شارع جي اف كي؟ |
- Crois moi, je sais. - Tu vas faire quoi alors ? | Open Subtitles | نعم , صدقيني , انا اعرف إذاً ماذا ستفعل بشأن هذا ؟ |
Tu fais quoi si tu sais qu'ils vont se relayer ? | Open Subtitles | ماذا ستفعل إن علمت أن نوبات العمل ستتغيّر ؟ |
Même si cet homme te laisse dans le sous-sol, Qu'est-ce que tu fais quand tu trouves les zombies ? | Open Subtitles | حتى لو تركك هذا الرجل تدخل القبو ماذا ستفعل عندما تجد الزومبي؟ |
Aussi, en toute sincérité si vous apprenez que c'est le vôtre, Qu'est-ce que vous allez faire ? | Open Subtitles | وأيضاً بكل جدية إذا علمت بأنه لك ماذا ستفعل ؟ |
Que fais-tu plus tard, Tu voudrais sortir, peut-être? | Open Subtitles | ماذا ستفعل لاحقا؟ هل تريدين الخروج لاحقا؟ |
Que feras-tu quand ce genre de persuasion viendra te chercher ? | Open Subtitles | ماذا ستفعل عند هذا النوع من الإقناع يأتي وتحصل؟ |
Vous avez eu votre instant de gloire, mais Que ferez-vous lorsqu'il faudra prendre des décisions dont nul n'entendra parler ? | Open Subtitles | ما أعنيه أنك حظيت بلحظتك في الضوء لكن ماذا ستفعل عندما يتطلب منك أن تجري آلاف القرارات التي لن يسمع بها أو يقدرها أحد؟ |
Vous allez faire quoi de votre part ? Je vous ai parlé de... mon... C'est normal que je sois enfermé ? | Open Subtitles | ماذا ستفعل بحِصتك مِن المال؟ هل قصدت أن تُغلق عليَ هنا؟ |
Que ferais-tu avec un invité qui n'arrête pas de dire que tu mens et qui agis généralement comme un âne ingrat ? | Open Subtitles | ماذا ستفعل بـ ضيف يستمر بدعوتك كذاب ويتصرّف مثل شخص جاحد ؟ |
Tu feras quoi si ce mec m'inculpe, passer un accord où je suis coupable, et j'aurais une conditionnelle ? | Open Subtitles | ماذا ستفعل لو وجه لي ذلك الرجل تهماً تعقد صفقة أقر فيها بالذنب وأحصل على إطلاق سراح مشروط؟ |
La question qu'il faut te poser, c'est ce que tu vas faire de ta vie. | Open Subtitles | السؤال الذي تحتاج أن تسأله لنفسك ماذا ستفعل من الآن فصاعداً ؟ |
Alors Que faites-vous quand une société ne fonctionne pas ? | Open Subtitles | أذاً، ماذا ستفعل عندما نظام، المجتمع، لا يَنجح؟ |