"ماذا يحصل" - Translation from Arabic to French

    • Que se passe-t-il
        
    • Qu'est-ce qui se passe
        
    • ce qui se passe
        
    • Qu'est-ce qu'il se passe
        
    • ce qu'il se passe
        
    • Que se passe t-il
        
    • ce qui arrive
        
    • Il se passe quoi
        
    • Qu'est-ce qu'il y a
        
    • Qu'y a-t-il
        
    • est quoi
        
    Que se passe-t-il dans la saison 2 ? Open Subtitles ‫ماذا يحصل في الموسم الثاني ‫من هذا المسلسل؟
    Si c'est vraiment une autre version de notre vie, Que se passe-t-il quand on meurt à nouveau ? Open Subtitles إن كان هناك نسخة أخرى لحياتنا مثلاً ماذا يحصل بعد أن موت مجدداً
    Mais Qu'est-ce qui se passe entre toi et Kelso ? Open Subtitles جآكي ماذا يحصل بحق الجحيم بينكي وبين كيلسو?
    Mais qu'est-ce que... M. Lassenbee, Qu'est-ce qui se passe? Open Subtitles يا آلهي السيد لاسيبني ماذا يحصل هنا بحق الجحيم
    Qu'est ce qui se passe ? On est prêt ? Open Subtitles مرحبا ، ماذا يحصل ، هل نحن مستعدون؟
    Je... je ne sens plus mon visage. Qu'est-ce qu'il se passe ? Open Subtitles لا يمكنني الشعور بأجزاء من وجهي ماذا يحصل ؟
    Que se passe-t-il quand on achète des vitamines, mais que l'on ne va pas mieux ? Open Subtitles ماذا يحصل عندما يقومون بشراء الفيتامينات وعندما لايشعرون بتحسن
    Que se passe-t-il ? Open Subtitles ماذا يحصل روزي استخدمت الاعلانات التي جائت عبر الايميل
    Que se passe-t-il à la base ? Personne d'autre ne fait tant de secrets. Open Subtitles ماذا يحصل في القاعدة العسكرية ولا احد بالخدمة يبالي الى التفاهات الامنية
    Que se passe-t-il ? Open Subtitles أجل ، لقد قلتِ ماذا يحصل هنا بحق الجحيم ؟
    Une question, Monsieur. Que se passe-t-il si le plan tourne mal ? Open Subtitles سؤال وحيد، سيدي ماذا يحصل إن تعطلت الخطة؟
    Que se passe-t-il face à une réparation qui est plus permanente ? Open Subtitles إذن ، ماذا يحصل إذا صادفتَ علاجاً .. أكثر ديمومة"؟"
    On a dû faire un petit détour. Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles أضطررنا لأخذ أنعطاف صغير، ماذا يحصل ؟
    Frank bordel mais Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles ماذا يحصل بحق الجحيم يا فرانك؟
    Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles ماذا يحصل هنا ؟
    Je ne sais pas ce qui se passe mais depuis que vous êtes arrivés, vous vous comportez comme Caïn et Abel. Open Subtitles لا أدري ماذا يحصل لكنكما تتعاركان مثل قابيل وهابيل منذ وصولكما هنا
    Qu'est-ce qu'il se passe dans ce pays pour qu'un enfant ne puisse mettre ses vêtements ? Open Subtitles ماذا يحصل لهذا البلد بحيث الطفل لا يمكنه إرتداء ثيابه بمفرده ؟
    Ne me dites pas ça. C'est mon fils sur cette table et vous devez me dire ce qu'il se passe. Open Subtitles إياك أن تقول ِلي هذا ، إنه إبني مُلقى هناك و حري بك أن تخبريني ماذا يحصل
    Que se passe t-il ? Open Subtitles ماذا يحصل هنا ؟
    Peu importe ce qui arrive, on ne peut pas risquer de propager cette maladie dans la galaxie ou sur Terre. Open Subtitles لا يهم ماذا يحصل لا نستطيع المخاطرة بتسرب المرض لأي مكان آخر في الجرة أو للأرض
    Il se passe quoi, avec Tammy 1. Open Subtitles أنا لم أسألك اللية الماضية ماذا يحصل مع تامي الأولى
    Qu'est-ce qu'il y a ? Open Subtitles ماذا يحصل يا رجل؟
    Chéri, je l'entends à ta voix. Qu'y a-t-il ? Open Subtitles عزيزي,أستطيع أن أسمعه في نبرتك,ماذا يحصل
    C'est quoi, ces rats de bibliothèque ? Open Subtitles ماذا يحصل مع هؤلاء الأشخاص و المكاتب العامة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more