Hé, Qu'est-ce qui se passe ? Frangin, tu nous fais un coup monté ? | Open Subtitles | مالذي يجري يا صاحبي, أتحاول الايقاع بنا؟ |
Qu'est-ce qui se passe bon sang ? | Open Subtitles | مالذي يجري بحق الجحيم؟ تلقيت اتصالاً من وكالة الاستخبارات المركزية |
Je suis juste passé prendre Kelsi pour déjeûner. Que se passe-t-il ici ? | Open Subtitles | انا حضرت هنا لأخذ كيلسي للغداء مالذي يجري هنا ؟ |
Je ne suis pas un bébé. Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | أنا لست طفلة رضيعة , مالذي يجري هنا؟ |
Que vous êtes dans une secte. Qu'est-ce qu'il se passe ici ? | Open Subtitles | أنا أقصد بِأني أعتقد أنكِ بِطائفةً دينية مالذي يجري هنا؟ |
Vous feriez bien de me dire ce qui se passe. | Open Subtitles | من الأفضل أن يخبرني أحدكم مالذي يجري هنا |
Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | هل تحدثت من قبل عن تفكيرها بالإنتحار ؟ مالذي يجري هنا ؟ |
Qu'est-ce qui se passe entre vous ? | Open Subtitles | حسناً مالذي يجري هنا أنتما لما تنظرا إلى |
, Monsieur... Les six... Qu'est-ce qui se passe | Open Subtitles | .كلنا هنا ياسيدي , نحن الستة مالذي يجري بحق الجحيم؟ |
Melle Miles, Qu'est-ce qui se passe avec le chauffage ? | Open Subtitles | انسة ميلز , مالذي يجري مع الحرارة هنا ؟ |
Mais Qu'est-ce qui se passe ici ? | Open Subtitles | أطلق مالذي يجري هنا بحق الجحيم؟ |
M. président, Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | سيدي الرئيس , مالذي يجري هنا .. ؟ ماالذي يحدث .. |
Que se passe-t-il, Alison ? | Open Subtitles | إذًا مالذي يجري آليسون؟ |
Alors Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | اذا مالذي يجري ؟ |
M'man, Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | أمي. مالذي يجري ؟ |
Qu'est-ce qu'il se passe ? | Open Subtitles | مالذي يجري بحقِّ الجحيم؟ |
Ces bleus ont un jour, et tu as déjà un bandage. - Qu'est-ce qu'il se passe ? | Open Subtitles | ولديك لصقة جروحات هنا مالذي يجري |
Tu m'expliques ce qui se passe ou j'irai le demander moi-même. | Open Subtitles | إما أن تخبريني مالذي يجري أو سأذهب وأكتشف بنفسي |
Qu'est-ce qu'il y a ? | Open Subtitles | مالذي يجري .. ؟ |
Je vais appeler le procureur si vous ne me dîtes pas ce qu'il se passe. | Open Subtitles | سأتصل بمكتب النائب العام الأن اذا لم تخبرينني مالذي يجري بحقّ الجحيم |
Ashley, ma puce, tu as agi bizarrement toute la journée. Qu'y a-t-il ? | Open Subtitles | آشلي , عزيزتي , إنكِ تتصرفين بغرابة اليوم مالذي يجري لكِ ؟ |
Il se passe quoi au département agricole ? | Open Subtitles | مالذي يجري بـ"و زارة الزراعة الأمريكية". |
Qu'est-ce que tu as ? | Open Subtitles | مالذي يجري معك ؟ |
Enfin Que se passe t-il ? | Open Subtitles | مالذي يجري بحق الجحيم؟ |
Ce compte à rebours ! Que se passe t'il ! | Open Subtitles | العد التنازلي مالذي يجري, جيكس |
Kurt m'a appelé dans le taxi, m'a dit ce qui se passait. | Open Subtitles | كورت أتصل بي في سيارة الأجرة و أخبرين مالذي يجري |
C'est quoi ce Bordel ? | Open Subtitles | مالذي يجري بحق الجحيم؟ |