"مالذي يجري" - Translation from Arabic to French

    • Qu'est-ce qui se passe
        
    • Que se passe-t-il
        
    • Qu'est-ce qu'il se passe
        
    • ce qui se passe
        
    • Qu'est-ce qu'il y a
        
    • ce qu'il se passe
        
    • Qu'y a-t-il
        
    • Il se passe quoi
        
    • Qu'est-ce que
        
    • Que se passe t-il
        
    • Que se passe t'il
        
    • ce qui se passait
        
    • Bordel
        
    Hé, Qu'est-ce qui se passe ? Frangin, tu nous fais un coup monté ? Open Subtitles مالذي يجري يا صاحبي, أتحاول الايقاع بنا؟
    Qu'est-ce qui se passe bon sang ? Open Subtitles مالذي يجري بحق الجحيم؟ تلقيت اتصالاً من وكالة الاستخبارات المركزية
    Je suis juste passé prendre Kelsi pour déjeûner. Que se passe-t-il ici ? Open Subtitles انا حضرت هنا لأخذ كيلسي للغداء مالذي يجري هنا ؟
    Je ne suis pas un bébé. Que se passe-t-il ? Open Subtitles أنا لست طفلة رضيعة , مالذي يجري هنا؟
    Que vous êtes dans une secte. Qu'est-ce qu'il se passe ici ? Open Subtitles أنا أقصد بِأني أعتقد أنكِ بِطائفةً دينية مالذي يجري هنا؟
    Vous feriez bien de me dire ce qui se passe. Open Subtitles من الأفضل أن يخبرني أحدكم مالذي يجري هنا
    Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles هل تحدثت من قبل عن تفكيرها بالإنتحار ؟ مالذي يجري هنا ؟
    Qu'est-ce qui se passe entre vous ? Open Subtitles حسناً مالذي يجري هنا أنتما لما تنظرا إلى
    , Monsieur... Les six... Qu'est-ce qui se passe Open Subtitles .كلنا هنا ياسيدي , نحن الستة مالذي يجري بحق الجحيم؟
    Melle Miles, Qu'est-ce qui se passe avec le chauffage ? Open Subtitles انسة ميلز , مالذي يجري مع الحرارة هنا ؟
    Mais Qu'est-ce qui se passe ici ? Open Subtitles أطلق مالذي يجري هنا بحق الجحيم؟
    M. président, Que se passe-t-il ? Open Subtitles سيدي الرئيس , مالذي يجري هنا .. ؟ ماالذي يحدث ..
    Que se passe-t-il, Alison ? Open Subtitles إذًا مالذي يجري آليسون؟
    Alors Que se passe-t-il ? Open Subtitles اذا مالذي يجري ؟
    M'man, Que se passe-t-il ? Open Subtitles أمي. مالذي يجري ؟
    Qu'est-ce qu'il se passe ? Open Subtitles مالذي يجري بحقِّ الجحيم؟
    Ces bleus ont un jour, et tu as déjà un bandage. - Qu'est-ce qu'il se passe ? Open Subtitles ولديك لصقة جروحات هنا مالذي يجري
    Tu m'expliques ce qui se passe ou j'irai le demander moi-même. Open Subtitles إما أن تخبريني مالذي يجري أو سأذهب وأكتشف بنفسي
    Qu'est-ce qu'il y a ? Open Subtitles مالذي يجري .. ؟
    Je vais appeler le procureur si vous ne me dîtes pas ce qu'il se passe. Open Subtitles سأتصل بمكتب النائب العام الأن اذا لم تخبرينني مالذي يجري بحقّ الجحيم
    Ashley, ma puce, tu as agi bizarrement toute la journée. Qu'y a-t-il ? Open Subtitles آشلي , عزيزتي , إنكِ تتصرفين بغرابة اليوم مالذي يجري لكِ ؟
    Il se passe quoi au département agricole ? Open Subtitles مالذي يجري بـ"و زارة الزراعة الأمريكية".
    Qu'est-ce que tu as ? Open Subtitles مالذي يجري معك ؟
    Enfin Que se passe t-il ? Open Subtitles مالذي يجري بحق الجحيم؟
    Ce compte à rebours ! Que se passe t'il ! Open Subtitles العد التنازلي مالذي يجري, جيكس
    Kurt m'a appelé dans le taxi, m'a dit ce qui se passait. Open Subtitles كورت أتصل بي في سيارة الأجرة و أخبرين مالذي يجري
    C'est quoi ce Bordel ? Open Subtitles مالذي يجري بحق الجحيم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more