"ماماني" - Translation from Arabic to French

    • Mamani
        
    M. Mamani a déclaré que l'Instance entendait travailler en étroite coopération avec le Groupe d'appui pour poursuivre l'application des recommandations et des décisions. UN وأعلن السيد ماماني أن المنتدى يتطلع إلى العمل بشكل وثيق مع فريق الدعم للدفع قدما بالتوصيات والإجراءات المتفق عليها.
    Le membre de l'Instance permanente, Carlos Mamani Condori, ajoute à cette liste la Déclaration relative à la souveraineté permanente sur les ressources naturelles. UN ويضيف عضو المنتدى الدائم كارلوس ماماني كوندوري إلى هذه القائمة الإعلان بشأن السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية.
    Le membre de l'Instance permanente Carlos Mamani Condori l'a renseigné sur la situation. UN وقدم عضو المنتدى الدائم كارلوس ماماني كوندوري بعض المعلومات الأساسية عن الحالة.
    Carlos Mamani Condori, membre de l'Instance permanente, énumère quelques difficultés engendrées par les industries extractives au Pérou : UN 12 - ويورد كارلوس ماماني كوندوري، عضو المنتدى الدائم، أمثلة على المشاكل التي تتسبب فيها الصناعات الاستخراجية في بيرو:
    Membres de l'Instance permanente présents lors de la réunion : Mme Victoria Tauli-Corpuz, M. Carlos Mamani Condori, Mme Tonya Gonnella-Frichner et M. Pavel Sulyandziga. UN 2 - حضر الاجتماع أعضاء المنتدى الدائم التالية أسماؤهم: فيكتوريا تاولي - كوربوز، وكارلوس ماماني كوندوري، وتونيا غونيلا فريشنر، وبافل سولياندزيغا.
    M. Mamani a recommandé au Mécanisme d'experts d'examiner plus en détail les défis auxquels doivent faire face les peuples autochtones pour la réalisation de leurs droits, notamment concernant les mécanismes de participation et de prise de décisions. UN وأوصى السيد ماماني بأن تنظر آلية الخبراء بمزيد من التفصيل في تحديات إعمال حقوق الشعوب الأصلية، لا سيما فيما يتعلق بالآليات التشاركية وآليات صنع القرارات.
    M. Mamani Condori, professeur d'université, a participé à de nombreux colloques nationaux, régionaux et multilatéraux consacrés aux divers thèmes qui composent les questions autochtones. UN إن المسار العلمي للأستاذ ماماني كوندوري دفع به إلى المشاركة في الأحداث الوطنية والإقليمية والمتعددة الأطراف التي تركز على المواضيع التي تهم الشعوب الأصلية.
    Carlos Mamani Condori UN كارلوس ماماني كوندوري
    Carlos Mamani Condori (État plurinational de Bolivie) UN كارلوس ماماني كوندوري (دولة بوليفيا المتعددة القوميات)
    e) Droits de la terre nourricière (Bartholome Clavero et Carlos Mamani); UN (هـ) حقوق الأرض الأم (بارثولومي كلافيرو، وكارلوس ماماني
    C'est pourquoi, lors de sa septième session, l'Instance a nommé trois de ses membres Elisa Canqui Mollo, Carlos Mamani Condori et Pavel Sulyandziga - Rapporteurs spéciaux chargés de réaliser une étude sur les peuples autochtones et les entreprises industrielles, et plus particulièrement d'examiner les mécanismes et les politiques existants ainsi que les bonnes pratiques. UN واستجابة لذلك، عيّن المنتدى الدائم في دورته السابعة ثلاثة من أعضائه، هم إليزا كانكي مولو، وكارلوس ماماني كوندوري وبافل سولياندزيغا، مقررين خاصين لإعداد دراسة عن الشعوب الأصلية والشركات. وستبحث الدراسة الآليات والسياسات القائمة المتعلقة بالشركات والشعوب الأصلية، وستقوم باستعراض الممارسات السليمة.
    Carlos Mamani Condori (État UN كارلوس ماماني كوندوري (دولة بوليفيا المتعددة القوميات)
    Carlos Mamani Condori (État UN كارلوس ماماني كوندوري (دولة بوليفيا المتعددة القوميات)
    Qullasuyu : langue et culture dans les Andes du Sud (Carlos Mamani Condori) UN 10 - Qullasuyu: Lengua y cultura en los andes del sur (كارلوس ماماني كوندوري)
    Implementación del artículo 42 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas (Carlos Mamani Condori) UN تنفيذ المادة 42 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية (كارلوس ماماني كوندوري)
    Carlos Mamani Condori, Président de l'Instance, et Laetitia Zobel ont également fait des déclarations au nom du PNUE et d'ONU-Habitat, en leur qualité de coprésidents sortants du Groupe d'appui. UN وقدم كل من كارلوس ماماني كوندوري، رئيس المنتدى الدائم، ولايتيشيا زوبل، المنتهية ولايتها كرئيسة مشاركة لفريق الدعم، ملاحظات باسم برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة، بمناسبة انتهاء ولايتهما في الرئاسة المشتركة لفريق الدعم.
    Les membres suivants de l'Instance permanente ont assisté à la réunion : Carlos Mamani Condori, Hassan Id Balkassm, Paimaneh Hasteh, Tonya Gonella Frichner et Victoria Tauli-Corpuz. UN 2 - حضر أعضاء المنتدى الدائم التالية أسماؤهم حلقة العمل: كارلوس ماماني كوندوري، وحسن عيد بلقاسم، وبايمانه هستائي، وتونيا غونيلا فريشنر، وفيكتوريا تولي كوربوز.
    Carlos Mamani Condori UN كارلوس ماماني كوندوري
    M. Mamani Paco (État plurinational de Bolivie), présentant le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que ce projet est élaboré à partir des résolutions précédentes et souligne le rôle joué par le Groupe de travail à composition non limitée. UN 12- السيد ماماني باكو (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): قدم مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين، قائلا إن المشروع مبني على القرارات السابقة، وشدد على دور الفريق العامل المفتوح العضوية.
    M. Mamani (Bolivie) dit que sa délégation se félicite du rapport du Secrétaire général < < Harmonie avec la nature > > (A/67/317) et du lancement du site Web < < Harmonie avec la nature > > destiné à promouvoir l'intégration de ce thème et des connaissances traditionnelles dans les travaux scientifiques interdisciplinaires. UN 80 - السيد ماماني (بوليفيا): أعرب عن ترحيب وفده بالتقرير المقدم من الأمين العام عن التواؤم مع الطبيعة (A/67/317)، والقيام في الآونة الأخيرة بإطلاق موقع التواؤم مع الطبيعة على شبكة الإنترنت، الذي سيعمل على الترويج لإدراج ذلك الموضوع والمعارف التقليدية في الأعمال العلمية المتعددة التخصصات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more