"مامدى" - Translation from Arabic to French

    • quel point
        
    • combien
        
    A quel point est-ce que c'est rare ? Open Subtitles حتى الخزعة ستكون مخاطرة. مامدى ندرة هذا؟
    Tu sais à quel point c'est gênant de parler de ça ? Open Subtitles أتعلم مامدى عدم الإرتياحية بالحديث عنه ؟
    Personne ne lui a rappelé à quel point elle était spéciale. Open Subtitles لا أحد يتذكر مامدى الروعة التي تحلّت بها
    Mon but est que si vous prenez du bon temps vous direz à tout le monde combien Chez Jimmy est génial. Open Subtitles هدفي انه تقضي وقت ممتع وتخبر الجميع مامدى جودة مطعمي.
    Je pense juste à combien mon propre bureau va me manquer. Open Subtitles إنني أفكر بشأن مامدى .أنني سأفتقد بأن يكون لديّ مكتب ملكُ لي
    À quel point ce sera grave s'ils apprennent pour toi et Daunte ? Open Subtitles مامدى السوء الذي سيصل أليه الأمر اذا أكتشفوا ماحصل بينك وبين دانتي؟
    - A quel point seras-tu spéciale si je peux le faire aussi ? Open Subtitles مامدى اختلافك غن كنت أستطيع فعلها أيضاً .. ؟
    Mon fils et votre charmante fille... Mais je sais à quel point la Princesse vous est chère. Open Subtitles ابني وابنتك الرائعة... لكنيّ أعلم مامدى معزّة الأميرة عندك.
    Marie, à quel point la situation en Ecosse est-elle désespérée ? Open Subtitles ماري,مامدى صعوبة الموقف في أسكتلندا؟
    Je sais à quel point c'est dur pour toi, mais je pars avec les terriens, et j'ai besoin que tu continues de travailler sur la radio. Open Subtitles أعلم مامدى صـعوبة تقبل هـذا الأمر بـالنسبةلكِ, لـكننيراحلةٌمـعالأرضـيين, و أنا بحاجةٍ إليكِ لـمواصة الـعملِ عـلى جـهازالإرسـال.
    A quel point c'est mauvais? Open Subtitles مامدى سوء الأمر ؟
    À quel point votre mari s'intéressait-il à l'avancée de l'enquête ? Open Subtitles مامدى إهتمام زوجكِ بمجرى التحقيق؟
    A quel point connaissez-vous Beyonce ? Êtes-vous une sexy good-girl ou une sexy bad-girl ? Open Subtitles "مامدى معرفتك ببيونسيه؟" "هل إثارتك من نوع إثارة الفتاة الجيدة أم إثارة الفتاة السيئة؟"
    Jusqu'à quel point croyez-vous en ce quarterback, votre ami Clark Kent ? Open Subtitles مامدى ثقتك بصديقك لاعب الوسط كلارك كينت
    Tu sais à quel point ça manque, le sexe ? Open Subtitles هل لديك فكرة مامدى الرغبة في الجنس؟
    Et on est dans la merde à quel point? Open Subtitles مامدى سوء الفوضى التي نحن فيها؟
    A quel point penses-tu que ce serait mauvais si j'annule ? Open Subtitles مامدى سوء الأمر برأيك , لو ألغيته؟
    Tu sais à quel point l'économie est folle maintenant ? Open Subtitles أتعلمون مامدى جنون الإقتصاد هذه الفتره؟
    Tu t'es évanoui ! C'est ton bar. Tu sais combien le sol est sale. Open Subtitles يارجل , لقد سقطت على الأرض إنها حانتك وأنت تعرف مامدى قذارتها
    Apparemment tout ne va pas bien. combien est-ce mauvais ? Open Subtitles كل شيء كما يبدو على غير مايرام مامدى سوء الأمر؟
    "C'est combien ?" soit "Je peux en avoir un autre ?" Open Subtitles وردكِ لابد أن يكون إما، "مامدى إرتفاعه؟" أم "أيُمكنني أن أحظى بواحدةٍ اخرى؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more