"مامور" - Translation from Arabic to French

    • Mamour
        
    • shérif de
        
    Il aurait accusé le lieutenantcolonel Mamour d'avoir eu des propos fallacieux à son égard et de détourner le salaire d'un de ses collègues. UN ويُزعم أنه اتهم المقدم مامور بالقدح فيه زيفا وباختلاس مرتب أحد زملائه.
    Le maintien en détention du lieutenantcolonel Mamour serait ainsi le résultat d'un bras de fer avec le général Yagongo. UN ومن ثم يتبين أن إبقاء المقدم مامور في الحجز سببه نزاع مع الجنرال ياغونغو.
    Bertrand Mamour a été nommé Ministre délégué à la défense du cabinet du chef d'État de la transition. UN وبدلا من ذلك، عُين برتراند مامور وزيرا منتدبا مكلفا بشؤون الدفاع في مكتب رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية.
    La source ajoute que le Colonel Mamour est détenu en vertu d'aucune décision de justice et d'aucun texte légal. UN ويضيف المصدر أن العقيد مامور غير معتقل نتيجة لقرار قضائي أو بموجب نص قانوني.
    Son père, Bertrand Mamour UN الشخص المدعى أنه ضحية: برتران مامور والد صاحب البلاغ
    Cette communication a été présentée par M. Junior Mackin Mamour, représenté par un conseil, au nom de son père Bertrand Mamour. UN هذا البلاغ مقدَّم من السيد جونيور ماكين مامور الذي يمثله محامٍ، باسم والده برتران مامور.
    Son père, Bertrand Mamour UN الشخص المدعى أنه ضحية: برتران مامور والد صاحب البلاغ
    Cette communication a été présentée par M. Junior Mackin Mamour, représenté par un conseil, au nom de son père Bertrand Mamour. UN هذا البلاغ مقدَّم من السيد جونيور ماكين مامور الذي يمثله محامٍ، باسم والده برتران مامور.
    Concernant le Colonel Bertrand Mamour. UN بشأن: العقيد برتران مامور.
    9. Il convient de préciser que le Colonel Mamour avait déjà fait l'objet d'une détention en 2002 dans les locaux de la gendarmerie à Bangui. UN 9- وتجدر ملاحظة أن العقيد مامور كان قد تعرض للاحتجاز في عام 2002، في مباني قيادة الدرك في بانغي.
    La privation de liberté du Colonel Bertrand Mamour est arbitraire car elle contrevient aux dispositions des paragraphes 1, 2 et 3 de l'article 9 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, et relève de la catégorie I des critères applicables à l'examen des cas soumis Groupe de travail. UN إن حرمان العقيد برتران مامور من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف أحكام الفقرات 1 و2 و3 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الأولى من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
    Communication no 1587/2007, Mamour c. République centrafricaine UN صاد صاد - البلاغ رقم 1587/2007، مامور ضد جمهورية أفريقيا الوسطى
    Le colonel Mamour a été libéré au moment du coup d'état du 15 mars 2003. UN وأطلق سراح العقيد مامور وقت حدوث الانقلاب في 15 آذار/مارس 2003.
    2.3 Lors de sa détention entre le 18 novembre 2006 et avril 2007, le colonel Mamour fut privé de tout contact avec sa famille et soumis à des traitements inhumains et dégradants ayant des répercussions sur sa santé. UN 2-3 وخلال فترة احتجازه الممتدة من 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى نيسان/ أبريل 2007، حرم العقيد مامور من إجراء أي اتصال بأسرته وتعرض لمعاملة لا إنسانية ومهينة أثرت على صحته.
    RR. Communication no 1587/2007, Mamour c. République centrafricaine UN صاد صاد - البلاغ رقم 1587/2007، مامور ضد جمهورية أفريقيا الوسطى
    o 1587/2007, Mamour c. République centrafricaine (constatations adoptées le 20 juillet 2009, UN صاد - صاد - البلاغ رقم 1587/2007، مامور ضد جمهورية أفريقيا الوسطى
    Le colonel Mamour a été libéré au moment du coup d'état du 15 mars 2003. UN وأطلق سراح العقيد مامور وقت حدوث الانقلاب في 15 آذار/مارس 2003.
    RR. Communication no 1587/2007, Mamour c. République centrafricaine UN صاد صاد - البلاغ رقم 1587/2007، مامور ضد جمهورية أفريقيا الوسطى
    Concernant le lieutenantcolonel Bertrand Mamour. UN بشأن: المقدم برتران مامور.
    La privation de liberté du lieutenantcolonel Bertrand Mamour à compter du 15 juin 2002 est arbitraire au sens de la catégorie I des catégories applicables dans l'examen des cas dont est saisi le Groupe de travail. UN إن حرمان المقدم مامور من حريته اعتبارا من 15 حزيران/يونيه 2002 هو إجراء تعسفي طبقاً لفحوى الفئة الأولى من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل.
    Ce garçon a tué le cerf du shérif de Nottingham. Open Subtitles هذا الولد قتل واحد من غزال مامور نوتجهام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more