"ما أردتُ" - Translation from Arabic to French

    • ce que je voulais
        
    • voulais te
        
    • que j'avais besoin
        
    C'était comme s'il me parlait directement à moi à propros de moi-même, et tout ce que je voulais faire était de nager dans ses mots. Open Subtitles كان كما لو أنه يتحدث مباشرة ليّ عنيّ وكل ما أردتُ فعله هو العودة إلى الراحة من كلماته.
    Je veux dire ... ce n'est pas ce que je voulais. Pas comme ça. Open Subtitles أعني, بأنَّ هذا ليس ما أردتُ بالفعل ليس بهذه الطريقة
    Tout ce que je voulais faire c'était une surprise pour quand il rentrerait à la maison. Open Subtitles كلّ ما أردتُ فعله هو مفاجأته عندما يعود إلى المنزل.
    Tu vois, la vérité, c'est que j'ai juste vu ce que je voulais voir, Rita. Open Subtitles تَعْرفُ، الحقيقة، بأنّني فقط أَرى ما أردتُ رُؤية، ريتا.
    Je voulais te remercier, tu sais, pour m'avoir poussé à me raser. Open Subtitles أوه .. كل ما أردتُ هو شكركِ .. أنتي تعلمين
    Oh, d'accord. Merci. C'est tout ce que j'avais besoin de voir. Open Subtitles حسناً ، شكراً لك هذا كل ما أردتُ رؤيته
    C'est ce que je voulais vous dire. "Les garcons ont besoin de leur père. Open Subtitles هذا ما أردتُ قوله الأولاد بحاجة إلى آبائهم
    Et je n'ai même pas eu l'occasion de dire ce que je voulais. Open Subtitles وأنا مَا وَصلتُ إلى حتى تحدّثْ عن ما أردتُ الكَلام
    ce que je voulais dire... J'espère qu'entre nous, ça va. Open Subtitles ما أردتُ قوله حقاً آمل أن نكون رائعين مع بعضنا
    Vraiment ? C'est si spécial ? Tout ce que je voulais c'est un dîner sans aucune attente. Open Subtitles أهذا شيء مميزاً ؟ كل ما أردتُ كان عشاءً دون أي توقعات
    Tout ce que je voulais, c'était le choper et lui faire peur. Open Subtitles وجلّ ما أردتُ فعله هُو اختطافه. أردتُ أن أخيفه قليلاً.
    Tout ce que je voulais faire c'était te demander qui a tué mon ami. Open Subtitles جلّ ما أردتُ القيام به هُو طرح سؤال عليك حول من قتل صديقي.
    Tout ce que je voulais était de faire prendre conscience du cancer du sein aux femmes. Open Subtitles كل ما أردتُ فعله هو توعية النساء من سرطان الثدي
    J'ai suivi ses règles, son plan... Jamais je ne me suis demandé ce que je voulais. Open Subtitles ولم أتوقّف قطّ للتفكير بشأن ما أردتُ وما احتجتُ
    C'est ce que je voulais vous demander. Vous arrivez à travailler... lorsque vous êtes comme ça ? Open Subtitles وهذا ما أردتُ سؤالكِ عنه هل تستطيعين العمل
    Tout ce que je voulais éviter. Open Subtitles هذا ما أردتُ تجنبهُ على الدوام
    Tu sais ce que je voulais faire quand j'étais petit? Open Subtitles تَعْرفُ ما أردتُ لِكي تَكُونَ متى أنا كُنْتُ a طفل؟
    Je ne savais pas ce que je voulais être. Open Subtitles إنني لم أكن أعلم ما أردتُ أن أكون.
    Mais je sais déjà ce que je voulais savoir. Open Subtitles لكنّي عرفت بالفعل ما أردتُ معرفته،
    Bien. C'est ce que je voulais que vous voyez. Open Subtitles جيد ، هذا ، هذا ما أردتُ منكَ رؤيته
    Oui, c'est de ça que je voulais te parler. Open Subtitles أجل، هذا نوعاً ما ما أردتُ أن أحدثكَ عنه
    C'est tout ce que j'avais besoin de savoir. Open Subtitles هذا كل ما أردتُ سماعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more