"ما أنا على وشك" - Translation from Arabic to French

    • Ce que je vais
        
    • ce que je m'apprête à
        
    • Ce que je suis sur le point
        
    Ce que je vais te proposer nous donnera une totale liberté financière et nous aidera à réaliser notre rêve de devenir milliardaires. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أطرحه عليك، سيُعطينا .. مال حريّتنا بأكمله والتستّر على حلم المليونير سيُصبح حقيقة
    Ce que je vais dire va sembler fou. Open Subtitles انظري، ما أنا على وشك إخباركِ به يبدو جنونياً
    Je sais à quel point Ce que je vais dire est problématique, mais Susan est ta petite amie, donc si quelqu'un peut arranger ça, je pense que ça doit être toi. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أقوله هو لكن سوزان هي صديقتك لذا ،اذا كان أي شخص سيُصلح هذا
    Vous allez avoir du mal à croire Ce que je vais vous dire. Open Subtitles سيكون صعباً عليكِ تصديق ما أنا على وشك أخباركِ عنه
    ce que je m'apprête à dire ne doit pas être répété. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أقول لا يمكن أبدا أن تتكرر.
    Ce que je vais vous dire ne doit pas quitter cette pièce. Open Subtitles ما أنا على وشك قوله لك يتعيّن ألا يخرج من هذه الغرفة
    Parce que Ce que je vais te demander va être assez difficile pour toi. Open Subtitles لأن ما أنا على وشك أن أطلبه سيكون شاقًا عليك نوعًا ما.
    Bien, sache que j'apprécie l'ironie de Ce que je vais dire, mais si tout était dans ta tête ? Open Subtitles حسنا، أرجوك إعلمي أنني أقدر سخرية ما أنا على وشك قوله لكن ماذا لو كان ذلك مجرد أوهام في رأسك؟
    Mais je pense... et je n'arrive pas à croire Ce que je vais dire... Open Subtitles ولكننيأعتقد.. مع أنه لا يمكنني تصديق ما أنا على وشك قوله...
    Pour comprendre Ce que je vais vous dire, vous devez faire quelque chose avant. Open Subtitles لكي نفهم ما أنا على وشك أن أقول لك، عليك أن تفعل شيئا لأول مرة.
    Ce que je vais faire vous rapprochera d'elle et de la mort. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أفعله سيجعلك أقرب إليها، وأقرب إلى الموت.
    C'est pourquoi ça va être encore plus dur pour moi de dire dire Ce que je vais dire. Open Subtitles ولهذا سيكون الأمر أصعب عليّ لأقول ما أنا على وشك قوله الآن.
    Donc, j'oublie Ce que je vais faire. Open Subtitles حسناً إذاً ما أنا على وشك أن أفعله لم يحدث أبدا
    Ce que je vais te dire est dit avec amour. Open Subtitles ما أنا على وشك قوله لكِ، نابع من شدة حبي لكِ
    Ce que je vais vous dire est confidentiel, vous devez me garantir que vous n'en parlerez à personne. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أقول أمر حساس لذلك أريدكم أن تعدوني بأنكم لن تذكروا هذا الأمر لأي أحد
    Ce que je vais vous dire doit rester un secret entre vous et moi. Open Subtitles ما أنا على وشك قوله يجب يبقى سراً بيني وبينك
    Ce que je vais vous dire ne doit pas quitter cette pièce. Open Subtitles ما أنا على وشك إخباركم به لايمكنه مغادرة هذه الغرفه
    Ce que je vais vous montrer a un brevet d'une valeur inimaginable. Open Subtitles ما أنا على وشك كشفه لكما له قيمة فكرية لا تُوصف
    Ce que je vais vous montrer a un brevet d'une valeur inimaginable. Open Subtitles ما أنا على وشك كشفه لكما له قيمة فكرية لا تُوصف
    Si seulement votre père était là pour voir ce que je m'apprête à faire. Open Subtitles إذا كانت فقط والدك هنا الآن لمعرفة ما أنا على وشك القيام به.
    Je ne voudrais pas vous déranger si je ne devais pas être certain que vos Majestés allaient attacher une grande importance à ce que je m'apprête à dire. Open Subtitles أنا ما كنت لأزعجك لو لم أكن على يقين أن أصحاب الجلالة سيعلقون أهمية كبيرة على ما أنا على وشك قوله.
    C'est pourquoi tu vas garder secret Ce que je suis sur le point de te dire. Open Subtitles ما هو السبب في أنك سوف نحافظ على ما أنا على وشك أن أقول لك سرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more