"ما الذي أفعله" - Translation from Arabic to French

    • ce que je fais
        
    • quoi faire
        
    • Je fais quoi
        
    • Qu'est-ce que je fous
        
    • Que fais-je
        
    • qu'est-ce que je fais
        
    • Pourquoi je suis
        
    • Que dois-je faire
        
    • Qu'est-ce que j'ai
        
    Il m'arrive de me demander ce que je fais là. Open Subtitles أتساءل ما الذي أفعله هنا، في بعض الأحيان؟
    Mes clients savent exactement ce qu'ils veulent, et je sais ce que je fais. Open Subtitles زبائني يعرفون تماما ما يريدون و أنا أعرف ما الذي أفعله
    - Parce qu'un Fondateur a agi seul. - Je sais ce que je fais. Open Subtitles فقط لأن شيخاً واحد قد تصرف لوحده أعلم ما الذي أفعله
    Mais une fois que c'est fait, je ne sais plus trop quoi faire avec Open Subtitles ولكن، متى ما حظيت بهن... لم أعلمُ ما الذي أفعله بهن.
    Au fait... Je fais quoi déjà si le truc m'attaque et me griffe ? Open Subtitles لذلك ذكروني مرة أخرى يا جماعة ما الذي أفعله لو قفز هذا الشيء عليّ فهو يخدش وجهي؟
    Qu'est-ce que je fous là, alors ? Open Subtitles إذا ما الذي أفعله هنا بحق الجحيم ؟
    Que fais-je là ? Open Subtitles ما الذي أفعله هنا إذًا؟
    Le plus important, c'est ce que je fais ici ? Open Subtitles والأمر الأكثر أهمية ، ما الذي أفعله أنا هُنا بحق الجحيم ؟
    Je ne sais pas ce que je fais. Je t'empêche de dîner avec ta famille. Open Subtitles لا أدري ما الذي أفعله أنا أعطّلكِ عن العشاء مع عائلتكِ
    Voilà, c'est bien ! Tu dois te demander ce que je fais ici. Open Subtitles هذي هي الروح المطلوبة الآن, إنك تتسائل ما الذي أفعله هنا
    Qu'est ce que je fais ? On a déjà établi que la ligne fonctionnait. Open Subtitles ما الذي أفعله , لقد قررنا أن التفحص هو عملك
    Pour la première fois depuis que je t'ai rencontré, je sais exactement ce que je fais. Open Subtitles لأول مرة منذ قابلتك أعلم بالضبط ما الذي أفعله
    J'ai vu assez de House pour savoir ce que je fais. Open Subtitles شاهدت ما يكفي من "هاوس" لأعرف ما الذي أفعله.
    Je vous montrerai mes tableaux et j'expliquerai ce que je fais avec le code puis on incorporera ta "Journeyline" Open Subtitles إذا سأريك قوائمي وأشرح ما الذي أفعله مع ترميز السرية، ثم سنقوم بدمج "خط الرحلة"
    Alors quand des gens viennent me voir pour me dire quoi faire.. Open Subtitles إذا عندما يأتي إليّ الناس ويخبرونني ما الذي أفعله
    Tu ne me dis plus quoi faire. Plus personne. Open Subtitles لا, لن تقول لي ما الذي أفعله بعد الآن و لا أحد آخر أيضا.
    Il va jurer comme un charretier, mais ici, Je fais quoi ? Open Subtitles سيشتاط غضبًا، ولكن ما الذي أفعله هنا على أية حال.
    - Je fais quoi ? Open Subtitles ما الذي أفعله ؟
    Qu'est-ce que je fous ? Open Subtitles ما الذي أفعله ؟
    Qu'est-ce que je fous ? Open Subtitles ما الذي أفعله بالضبط؟
    Je n'y arrive pas. Vickie, Que fais-je ? Open Subtitles ليس بوسعي التكفل بهذا، ما الذي أفعله يا (فيكي)؟
    qu'est-ce que je fais face à toi en dîner aux chandelles ? Open Subtitles ما الذي أفعله هنا جالساً قبالتك على ضوء الشموع؟
    - Je veux savoir Pourquoi je suis ici. Open Subtitles عندها لمَ لا تقل لي ما الذي أفعله هنا في الأسفل ؟
    Oh mon Dieu, mon Dieu ! Attends, Que dois-je faire ? Open Subtitles يا إلهي , يا إلهي ما الذي أفعله ؟
    Qu'est-ce que j'ai fait ? Open Subtitles ما الذي أفعله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more