Déconne pas. Tu trembles. Que s'est-il passé là-bas, bon sang ? | Open Subtitles | هراء، إنّك ترتجف ما الذي جرى هناك بحقّ الجحيم؟ |
Officier Mercer, Que s'est-il passé quand vous avez reçu l'appel ? | Open Subtitles | ايها الضابط ميرسر ما الذي جرى عندما تلقيت الاتصال؟ |
Que s'est-il passé là-haut ? Pourquoi tu criais ? | Open Subtitles | ما الذي جرى هناك ما الذي كنت تصرخين من أجله |
Garcia, Qu'est-il arrivé au corps du mari d'Emma Kerrigan après sa mort ? | Open Subtitles | غارسيا,ما الذي جرى لجثة زوج إيما كيريغان بعد وفاته؟ |
Mon Dieu, mec, il a l'air en mauvais état. Qu'est-ce qui s'est passé ? | Open Subtitles | ربّاه، يبدو بحالٍ سيّئة ما الذي جرى بحقّ الجحيم؟ |
Toute la ville parle de ce qui est arrivé chez toi. | Open Subtitles | نوعاً ما الذي جرى في بيتكم حديث كلّ البلدة |
Je ne t'en veux pas, je veux juste comprendre ce qui s'est passé là-bas. | Open Subtitles | انا لست غاضب اردت فقط ان اعرف ما الذي جرى هناك |
Que s'est-il passé hier ? Pourquoi y avait-il si peu d'argent dans la caisse ? | Open Subtitles | ما الذي جرى البارحة، لمَ لمْ تجنِ مالاً؟ |
Que s'est-il passé là-bas ? | Open Subtitles | ما الذي جرى هناك؟ |
Ensuite, Que s'est-il passé ? | Open Subtitles | ما الذي جرى بعدها؟ |
Que s'est-il passé quand il avait 16 ans ? | Open Subtitles | ما الذي جرى عندما كان عمره 16 عاما؟ |
Je l'envoie au labo. Que s'est-il passé ici la nuit dernière ? | Open Subtitles | ما الذي جرى هنا ليلة امس |
Que s'est-il passé, Docteur? | Open Subtitles | دكتور، ما الذي جرى هنا؟ |
Que s'est-il passé ce soir ? | Open Subtitles | ما الذي جرى الليلة؟ |
Que s'est-il passé entre vous et votre père ? | Open Subtitles | ما الذي جرى بينك وبين والدك؟ |
Je ne comprends pas pourquoi vous êtes en train d'écumer. Qu'est-il arrivé à, "Tu est coincée, Harry, tu es refoulée." | Open Subtitles | لا أفهم سبب غضبكما، ما الذي جرى لوصفكما لي بأنني ضيقة الأفق ومكبوتة؟ |
Qu'est-ce qui s'est passé ? | Open Subtitles | انقطع اتصال المروحيّة، ما الذي جرى هناك بحقّ الجحيم؟ |
J'ai besoin de savoir ce qui est arrivé à l'autre enfant. | Open Subtitles | يجب ان اعرف ما الذي جرى لذلك الطفل الاخر |
Je sais pas ce qui s'est passé là-bas, mais laisse-moi être clair. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي جرى هناك لكن دعيني أُوضّح أمرًا |
Il s'est passé quoi dans cette pièce ? | Open Subtitles | ما الذي جرى في تلك الغرفة؟ كلمني |
Je suis navré de vous dire que je ne sais pas ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | أنا آسف لإخبارك بهذا, لكنني لا أعلم ما الذي جرى. |