"ما بداخل" - Translation from Arabic to French

    • ce qu'il y a dans
        
    • l'intérieur de
        
    • ce qui se trouve dans
        
    • dans ma
        
    • intérieur d'
        
    • ce qui est dans
        
    • le contenu
        
    • est à l'intérieur
        
    Je suis le seul à mourir d'envie de savoir ce qu'il y a dans le journal ? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي يحتضر لمعرفة ما بداخل تلكَ اليوميات ؟
    Peu importe ce qu'il y a dans sa tête, c'est entrain de le tuer ! Open Subtitles مهما كان ما بداخل رأس هذا الرجل, فهو يقتله.
    Alors refais une beauté à ce qu'il y a dans cette boite. Open Subtitles إغسلي شعر ما بداخل هذا الصندوق وصففيه إذاً.
    Ce Dieu voit à l'intérieur de mon âme, il sait que mes péchés sont profonds, tellement mauvais que je ne trouverai jamais le salut. Open Subtitles وأن الله يرى ما بداخل روحي ويعرف أن ذنوبي عميقة وخاطئة جداً ولن أجد الخلاص
    Tu as deux choix.... prends ce qui se trouve dans la boite, ou nous te mettons dans une beaucoup plus grande. Open Subtitles لديك خياران، إما أن تأخذ ما بداخل الصندوق أو أننا سنضعك في صندوق أكبر من هذا قليلاً
    Je serai enterrée dans ma tombe anonyme sans savoir ce qu'il y avait dans cette boîte. Open Subtitles سأذهب لقبري الضحل, المجهول بل ان أعرف ما بداخل الصندوق
    Vous cherchez la personne qui a tué Ian Walker, et je ne veux pas voir l'intérieur d'un tribunal. Open Subtitles انتم تريدون الشخص الذي قتل أيان ولكر وانا لا اريد رؤية ما بداخل قاعة المحكمة
    Quand j'arriverai, ce qui est dans la boîte aura dégelé, prêt à être utilisé. Open Subtitles حين أصل، سيكون ما بداخل الاسطوانه مذاباً و جاهز للانتشار
    Extraire ce qu'il y a dans tes rêves. Remonter à l'origine. Open Subtitles لإستخراج ما بداخل أحلامكم لأقوم بالأستهلال
    Je ne vais nulle part avant de savoir ce qu'il y a dans ce frigo. Open Subtitles لن أذهب إلى أيّ مكان حتى أرى ما بداخل تلك الثلاّجة.
    Tu ne vas vraiment pas me dire ce qu'il y a dans ces boîtes ? Open Subtitles حسناً, ألن تخبرني ما بداخل هذه الصناديق؟
    Elle sait ce qu'il y a dans la boîte. Ils veulent savoir ce qu'elle sait. Open Subtitles كانت تعلم ما بداخل الصندوق و ارادوا أن يعرفوا ما تعلمه
    Mais ce qu'il y a dans ce qui est dessous, c'est ce que vous avez fait. Open Subtitles ولكن ما بداخل ما هو أسفل شرفة المراقبة هو فعلتك أنت
    ce qu'il y a dans ce dossier, c'est ce qu'il vaut vivant à mes yeux. Open Subtitles إن ما بداخل هذا الملف , ما يستحق أن يكون حيا
    Vous ne trouvez pas ça bizarre de voir l'intérieur de mon cerveau alors que vous n'avez pas vu mon appartement ? Open Subtitles ألا تعتقدين أنّ الأمر غريب قليلاً بأنّكِ رأيتِ ما بداخل دماغي و لم تري ما بداخل شقّتي ؟
    Je sais ce qu'il y a à l'intérieur de nous, et je sais à quel point cela veut sortir. Open Subtitles أنا أعلم ما بداخل كلٌ منا وأعلم درجة الشر التى تريد الخروج
    Le Sten devrait toucher tout ce qui se trouve dans la voiture. Open Subtitles من هذا المدّى يجب أن يصيب الرشاش كل ما بداخل السيارة.
    Tous les amours en moi palissent face à celui que je ressens pour ce qui se trouve dans cette boite. Open Subtitles كل الاحباء داخلى ضئيلين امام احساسى تجاة ما بداخل هذا الصندوق
    Comme personne ne voit dans ma tête, personne ne le sait. Open Subtitles تعلمون, منذ أنه لا أحد يرى ما بداخل عقلي لا أحد يعلم حقاً
    Mais j'étais fasciné de voir l'intérieur d'un organisme vivant. Open Subtitles ولكنَّني كنتُ متشوقاً لرؤيةِ ما بداخل الضفدع
    Mais ce qui est intéressant ce n'est pas ce qui est dans le dossier mais sur le dessus. Open Subtitles ولكن المثير ليس ما بداخل الملف بل ما هو على الواجهة
    On est amis maintenant que tu as vu le contenu de mon frigo ? Open Subtitles هل نحن أفضل الأصدقاء الآن لأنك رأيت ما بداخل ثلاجتى ؟
    S'il te file autant pour expédier des conteneurs, ce qui est à l'intérieur doit valoir bien plus que ça. Open Subtitles إن ذلك الشخص مُتسعد لأن يدفع لك هذا الكم من المال لشحن حاويات، فلا بد أن ما بداخل الحاويات قيّم أكثر من الذي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more