Je peux te transmettre ce que j'ai appris depuis 20 ans. | Open Subtitles | أستطيع تعليمك كل ما تعلمته في آخر ٢٠ سنة |
Et j'ai envie de partager ça avec toi. J'ai envie de t'enseigner ce que j'ai appris. | Open Subtitles | وأريد أن أشارك هذا معك أريد أن أعلمك ما تعلمته |
Avec tout ce que j'ai appris, le travail que vous avez abandonné... | Open Subtitles | مع كل ما تعلمته العمل الذي تركته خلفك ما قمتُ به ما قمتَ أنت به |
On va faire ce qu'on peut, on y va ? | Open Subtitles | لنجرب ما تعلمته بالكلية قليلًا، هلّا فعلنا؟ |
Tout ce que je sais de la famille, je l'ai appris ici. | Open Subtitles | كل ما تعلمته عن العائلة تعلمته على هذه الطاولة |
Prendre soin de ses amis c'est précisément ce que j'ai appris d'elle. | Open Subtitles | العناية بأصدقاء المرء.. هو تماماً ما تعلمته منها |
Mais ce que j'ai appris en thérapie c'est que tu dois être ouvert. | Open Subtitles | لكن ما تعلمته من المعالج النفسي هو أنّك تحتاج التركيز في الوسط الخارجي |
Si je suis acceptée ici, je souhaite me porter volontaire au centre d'alphabétisation pour transmettre ce que j'ai appris à la prochaine génération. | Open Subtitles | لو إنقبلت هنا أريد أن أتطوع في مركز محو الأمية لأمرر ما تعلمته إلى الجيل التالي. |
Dans les six heures où j'ai été là, voila ce que j'ai appris. | Open Subtitles | حسنٌ , بالستةِ ساعات التي كنت بها هنالك، هذا ما تعلمته. |
Maintenant tout ce que je vais faire c'est transmettre ce que j'ai appris sur la littérature, sur la vie, et sur l'amour. | Open Subtitles | كل ما أريد أن أفعله هو أن أجرّب ما تعلمته . عن الأدب ، عن الحياة و عن الحب |
Après tout ce que j'ai appris cette nuit, c'est vital. | Open Subtitles | بعد كل ما تعلمته الليلة فلا يوجد ما هو أهم |
Tout ce que j'ai appris au cours de mes enquêtes me sert ici. | Open Subtitles | كل ما تعلمته في حياتي كمحقق يخطر في بالي |
Aujourd'hui, avec ce que j'ai appris de toi... tous mes choix ont été différents et ma vie a entièrement changé. | Open Subtitles | اليوم ، بسبب ما تعلمته منكِ .. ِ كل اختيار صنعته كان صعباً و حياتي تغيرت بالكامل |
Qu'est-ce que j'ai fait ? Je crois que c'est ce que j'ai appris. | Open Subtitles | يا الهي .. ماذا عملت ؟ لذاأعتقد بأن هذا ما تعلمته |
Après 24 h de surveillance, voilà ce que j'ai appris. | Open Subtitles | في الـ24 ساعة الماضية من المراقبة، هذا ما تعلمته. |
Tu veux me faire croire qu'avec tous les pouvoirs à ma disposition, après tout ce que j'ai appris, je finis quand même perdant? | Open Subtitles | تقصد أن تخبرني أن مع كل القوى تحت تصرفي، كل ما تعلمته عنها، في النهاية أنا لا تزال تفقد؟ |
{\pos(135,270)}J'essaie encore d'oublier ce que j'ai appris là-dessus. | Open Subtitles | انا لا أزال أحاول أن أنسى ما تعلمته عن هذا الدرس. |
C'est surprenant ce qu'on apprend en prison, n'est ce pas? | Open Subtitles | أنه رائع ما تعلمته فى السجن أليس كذلك؟ |
De ce que je sais sur l'histoire de Grandview, ça ne finit jamais bien pour les personnes comme moi. | Open Subtitles | مع كل ما تعلمته عن تاريخ جراندفيو للأشخاص الذين يفعلون ما أفعله الأمر لا ينتهي بخير أبداً |
- Vous me soutenez car c'est ce que les équipiers font ? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن تفقد عمل شريكك تصرف صحيح؟ هذا ما تعلمته |
Je suppose que c'est ce que vous avez appris ici, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أفترض هذا ما تعلمته هنا، صحيح؟ |