Et c'est ce que tu fais avec tes amis quand tu peux être vu en public avec la personne avec qui tu sors. | Open Subtitles | وهو ما تفعلينه مع أصدقائكِ حيث يمكن أن تتم رؤيتكِ بواسطة العامة مع الشخص الذي تريدين الخروج معه |
C'est vraiment beau ce que tu fais ici pour nous tous. | Open Subtitles | إنّه حقًا لعمل رائع ما تفعلينه هنا لنا جميعًا |
Je ne sais pas, j'ai travaillé avec des gens formidables et je trouve ça incroyable, ce que tu fais. | Open Subtitles | لا أدري و لكنني أعمل مع إناسٌ مدهشين. أعتقد بأنه أمر لا يُصدق ما تفعلينه. |
Je me fous de ce que vous faites... restez juste loin de ma famille. | Open Subtitles | . . لا يهمني ما تفعلينه ابقي بعيدة عن عائلتي فحسب |
Si je pouvais faire ce que vous faites, je le crierai sur tous les toits. | Open Subtitles | لو أنه يمكنني فعل ما تفعلينه لكشفت بذلك وأصرخ من أعلى السطح |
C'est ce que tu fais, suivre ses ordres même si elle t'a rejetée ? | Open Subtitles | هل ذلك ما تفعلينه تتبعين الأوامر على الرغم من أنها رفضتك؟ |
Tu dois arrêter ce que tu fais et venir voir ça. | Open Subtitles | يجب أن تُوقفي ما تفعلينه وتُلقي نظرة على هذا. |
De ce que tu fais à Norman. Tu étais dans la maison hier soir. | Open Subtitles | عن ما تفعلينه فى نورمان كنتِ فى هذا المنزل ليلة أمس |
C'est gentil, ce que tu fais avec les vieux gars. | Open Subtitles | أعتقد أنه لطيف ما تفعلينه مع الرفاق المسنين |
Je trouve que ce que tu fais avec ce rôle est incroyablement courageux. | Open Subtitles | أعتقد أن ما تفعلينه بهذا الجزء هو شجاع بشكل مذهل |
Je crois vraiment en ce que tu fais ici, je veux en faire partie. | Open Subtitles | لا ، أنا حقاً أؤمن بكل ما تفعلينه و أريد أن أكون جزءاً منه |
Rappelle-toi, je suis fier de toi et je te soutiens dans tout ce que tu fais. | Open Subtitles | وتذكري أنّي فخور بكِ وأدعمكِ في كل ما تفعلينه |
Peu importe ce que tu fais, je veux t'aider. | Open Subtitles | ،وأيّا كان ما تفعلينه فأنا أريد المساعدة |
Je sais qu'il est dans le sac. Je sais ce que tu fais. | Open Subtitles | أعلم أنها في الحقيبة، أعلم ما تفعلينه بالخارج. |
Tout ce que tu fais c'est me donner un mal de tête. | Open Subtitles | وكلّ ما تفعلينه ليس إلّا التسبّب بصداع لي |
C'est le bon moment pour te demander ce que tu fais avec ces jumelles. | Open Subtitles | أنه الوقت المناسب لسؤالك حيال ما تفعلينه مع هاتان التوأمين |
En fait, je ne peux pas faire ce que vous faites, mais je le crie toujours sur tous les toits. | Open Subtitles | في الحقيقة لا يمكنني فعل ما تفعلينه ولكن لا أزال أستطيع الصراخ بذلك من اعلى السطح |
Il faut qu'on sache tout ce que vous faites au travail que nous ignorons encore. | Open Subtitles | يجب ان نعرف كل ما تفعلينه خلال وقت العمل لا نعرف عنه |
quoi faire si on s'introduit chez toi, si on te vole ton sac en pleine rue. | Open Subtitles | ما تفعلينه لو اقتحم رجل منزلك ما تفعلين لو سحبك على الشارع |
Tu penses pas à mal, mais tu essaieras de combler le vide parce que c'est ton truc. | Open Subtitles | أنت لا تقصدين هذا. و لكنك ستحاولين ملء الفراغ لأن هذا ما تفعلينه. |
Peu importe ce que tu as fait pour causer cette tempête, arrête-le, ou je te tue. | Open Subtitles | أياً كان ما تفعلينه حتى تُسببى تلك العاصفة، أوقفيه وإلا سأقتلكِ بنفسى |
Tout ce que vous faîtes, se cacher dans l'ombre, suivre les gens, c'est lui, pas vous. | Open Subtitles | كل ما تفعلينه الآن الإختباء في الظلال وملاحقة الناس هذا طبعه وليس أنتِ |