"ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق" - Translation from Arabic to French

    • ses constatations relatives à la
        
    280. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société General Company, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. UN 280- يوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة المؤسسة العامة، بعدم دفع أي تعويض.
    307. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Freyssinet, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité. UN 307- يوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة Freyssinet، بعدم دفع أي تعويض.
    367. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Corderoy, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. UN 367- يوصي الفريق استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة Corderoy بعدم دفع تعويض.
    401. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société IMI, le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 85 415. UN 401- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة IMI، بدفع تعويض يبلغ قدره 415 85 دولارا.
    412. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de la société Kaskade, le Comité recommande le versement d'une indemnité de £ 27 059. UN 412- يوصي الفريق استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة Kaskade، بدفع تعويض يبلغ قدره 059 27 دولارا.
    580. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation présentée par la société John Brown, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité. UN 580- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة جون براون.
    277. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Petrogas, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. UN 277- ويوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة " بيتروغاز " ، بعدم دفع تعويض.
    317. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Chemitherm, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. UN 317- يوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة Chemitherm بعدم دفع أي تعويض.
    347. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Murazumi, le Comité recommande de verser une indemnité de US$ 464 744. UN 347- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة Murazumi، بتعويض يبلغ قدره 744 464 دولارا.
    381. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Costain, le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 27 042. UN 381- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة Costain، بدفع تعويض يبلغ قدره 042 27 دولارا.
    393. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Ewbank, le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 95 057. UN 393- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة Ewbank، بدفع تعويض يبلغ قدره 057 95 دولارا.
    433. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Pirelli, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée. UN 433- يوصي الفريق استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة Pirelli، بعدم دفع تعويض.
    442. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Lewis, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée. UN 442- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة Lewis، بعدم دفع أي تعويض.
    122. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Wolff & Müller, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. UN 122 - ويوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة " وولف وموللر " ، بعدم دفع أي تعويض.
    181. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentées par la société Bhandari, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. UN 181- ويوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة " بهانداري " ، بعدم دفع أي تعويض.
    368. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Polimex, le Comité recommande d'accorder une indemnité de US$ 395 514. UN 368- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة Polimex، بدفع تعويض يبلغ قدره 514 395 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Néant 253. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande d'indemnisation présentée par Karim Bennani, le Comité recommande l'octroi d'une indemnité d'un montant de US$ 96 690. UN 253- ويوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة " كريم بناني " ، بدفع تعويض قدره 690 96 دولاراً.
    149. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Lescomplekt, le Comité recommande une indemnité d'un montant de US$ 14 260. UN 149- يوصي الفريق استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بالمطالبة المقدمة من شركة ليكومبلكت، بدفع تعويض قدره 260 14 دولارا أمريكيا.
    99. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de la société Šipad, le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 212 112. UN 99- يوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة Šipad ، بدفع تعويض بمبلغ قدره 112 212 دولاراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more