Et si on applaudissait l'animateur qui fait de la chimio ? | Open Subtitles | ما رأيكم أن نصفق للمريض الذي يعالج بالكيمياء؟ حسناً |
Qu'en pensez-vous, vous deux ? | Open Subtitles | ما رأيكم يا رفاق؟ |
Mais je suis d'humeur à pardonner. Qu'en dites-vous, les gars ? | Open Subtitles | ،لكن لدي مزاج أن أسامح ما رأيكم فى هذا يا أولاد ؟ |
Que pensez-vous d'un homme qui a sa maison et sa voiture ? | Open Subtitles | ما رأيكم برجل يمتلك منزله الخاص؟ وسيارته الخاصة؟ |
Cette jeune fille a de l'avenir. Vous en pensez quoi ? | Open Subtitles | أعتقد إن هذه السيدة أمامها مستقبل باهر, ما رأيكم يا رفاق؟ |
Que diriez-vous nous concentrer sur cette personne nous ne la trouvons pas encore sur cette liste ? | Open Subtitles | ما رأيكم أن نركّز على الشخص الذي لم نجده على قائمة أيّ أحد؟ |
Et si on arrêtait de parler, en commençant par vous ? | Open Subtitles | ما رأيكم أن تتوقفوا عن الكلام بدئً منكَ أنت؟ |
Et si au lieu de se disputer nous devinions le prochain coup du bolide et de ses alliés ? | Open Subtitles | ما رأيكم عوض التشاحن، أن نتبين خطوتنا التالية ضد المتسارع وحليفيه؟ |
Et si on transmettait une liste comme celle-ci, avec des millions de personnes dessus ? | Open Subtitles | ما رأيكم لو نسرّب قائمة شبيهة تحوي ملايين الأسماء؟ |
Mais assez parlé de mes idées. Qu'en pensez-vous ? - Personne ? | Open Subtitles | ولكن لنكتفِ من آرائي، ما رأيكم أنتم؟ |
Qu'en pensez-vous? | Open Subtitles | ما رأيكم في ليلة السبت في الهواء الطلق؟ |
Histoire de pouvoir récupérer le gamin. Qu'en dites-vous ? | Open Subtitles | حتّى نتمكن من نقل هذا الفتى من هنا ما رأيكم بهذا؟ |
C'est plutôt ridicule. Messieurs, Qu'en dites-vous ? | Open Subtitles | بحقكم, هذا أمر سخيف - أيها السادة, ما رأيكم ؟ |
Bien, puisqu'on est tous là Que pensez-vous d'une partouze ? | Open Subtitles | حسناً.. بما أننا كلنا هنا ما رأيكم بالجنس الرباعي؟ |
Que pensez-vous de ma position concernant la dette égyptienne ? | Open Subtitles | على أوراقي؟ ما رأيكم بموقفي حول تخفيف الديون المصرية؟ |
Vous en pensez quoi ? | Open Subtitles | ما رأيكم يا رفاق؟ |
En parlant de fils, Que diriez-vous que nous nous occupions de celui-ci ? | Open Subtitles | بالحديث عن الابن، ما رأيكم أن نشتري هذه السيارة؟ |
Que dites-vous de ma fille avec son tablier... et son bon job ? | Open Subtitles | ما رأيكم بإبنتي بهذه المريلة و هذا العمل الكبير ؟ |
Alors, Qu'est-ce que vous en pensez ? | Open Subtitles | إذاً، ما رأيكم في الملهى الجديد ؟ |
Pourquoi pas "Gloomy Sunday" pour égayer la foule ? | Open Subtitles | ما رأيكم بـ غلومي صانداي لرفع المعنويات؟ |
Si vous vous en sentez capables... Pourquoi ne pas donner un coup de main ? | Open Subtitles | إلى هؤلاء الذين يشعرون ما رأيكم بمد يد المساعدة إلى الآخرين ؟ |
Essayons un angle fou. Qu'en penses-tu ? | Open Subtitles | لنجرب الإلتقاط من زاوية مجنونة, ما رأيكم بذلك؟ |
Vous en dites quoi ? | Open Subtitles | إذاً ما رأيكم ؟ |
Cecil, Qu'est-ce que vous pensez des nègres qui vont à l'école avec des enfants blancs ? | Open Subtitles | سيسيل، ما رأيكم الزنوج الذهاب إلى المدرسة مع الأطفال البيض؟ |
Moi, je dis qu'on doit rester ici et danser ! Qu'est-ce que vous en dites ? | Open Subtitles | اقول لكم انه علينا البقاء هنا و الرقص ما رأيكم ؟ |
Que penses-tu de jaune et rose ? | Open Subtitles | ما رأيكم باللون الاصفر و الوردى؟ |