Avec tout ce qu'elle a traversé, le moins qu'on puisse faire c'est lui donner un vrai mariage. | Open Subtitles | بعد كلّ ما قاسته، أقلّ ما يمكننا فعله هو تأمين يوم زفاف حقيقيّ لها |
C'est le mieux qu'on puisse faire avec des réseaux secondaires. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجري اختراقًا بهذا هذا أقصى ما يمكننا فعله بالخدمة الثانوية |
Tout ce qu'on peut faire c'est essayer de contenir tout ça. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو أن نحاول احتواء الأمر. |
ce qu'on peut faire ou pas en tant que flics. | Open Subtitles | ما يمكننا فعله كشرطة, وما لا يمكننا فعله. |
J'estime que nous devons saisir cette occasion pour envisager sérieusement ce que nous pouvons faire pour les enfants du monde, et pour progresser véritablement. | UN | وأعتقد أن علينا أن ننتهز هذه الفرصة للنظر بصورة جدية في ما يمكننا فعله لأطفال العالم وأحراز تقدم حقيقي. |
Le moins que l'on puisse faire est d'étendre notre hospitalité. | Open Subtitles | أقل ما يمكننا فعله هو أن نقوم بواجب الضيافة |
Pensez à ce qu'on pourrait faire. C'est pour ça que c'est très important. | Open Subtitles | تصور ما يمكننا فعله هنا تكمن أهمية الأمر |
- Désolé, je ne peux rien promettre. - C'est le moins qu'on puisse faire. | Open Subtitles | أنا آسف يا أوين ، لا يمكننى أن أعد بهذا سيكون هذا أقل ما يمكننا فعله |
Le moins qu'on puisse faire est de vous y conduire. | Open Subtitles | أقل ما يمكننا فعله هو أخذك إلى قريتك. |
Il n'y a pas d'entraînement pour ce qu'on essaye de faire ici, donc le mieux qu'on puisse faire c'est de croire en nos tripes et de faire de notre mieux. | Open Subtitles | أنظر, لا يوجد تدريب لما نحاول فعله هنا لذا أفضل ما يمكننا فعله هو أن نثق بحدسنا و نعطي أفضل ما لدينا |
Allez faire votre boulot, les gars. C'est tout ce qu'on peut faire pour le moment. | Open Subtitles | يمكنكما الانصراف، اخرجا وتابعا عملكما هذا كل ما يمكننا فعله حتى الآن |
Tout ce qu'on peut faire, c'est qu'elle ne souffre pas. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله الآن هو جعلها ترتاح |
Je vais rencontrer la famille pour voir ce qu'on peut faire pour cette petite qui, depuis hier, a aussi cessé de boire. | Open Subtitles | ذاهبة للمقابلة العائلة لأرى ما يمكننا فعله لهذه الفتاة وبعد ما حدث البارحة أيضًا توقفت عن الشرب |
Mais ce que nous pouvons faire est de rassembler de que l'on sait sur comment stopper une épidémie et utiliser notre savoir pour en créer une nouvelle. | Open Subtitles | ولكن ما يمكننا فعله هو أخذ كل شئ نعرفه عن إيقاف الوباء واستخدام تلك المعرفة لإيقاف.. |
Tout ce que nous pouvons faire avec le temps qui nous reste . | Open Subtitles | هذا كل ما يمكننا فعله في الوقت الذي لدينا. |
Ma femme est incroyablement compréhensive et confiante, et je pense que le peu que l'on puisse faire est de respecter ses limites. | Open Subtitles | زوجتي تكون بشكل لا يصدق التفاهم والثقة، وأعتقد أن أقل ما يمكننا فعله هو احترام الحدود المناسبة. |
Tu sais ce qu'on pourrait faire avec 25 000 balles ? | Open Subtitles | أتعلمون ما يمكننا فعله ب 25 ألف دولار ؟ |
Du calme, ma chère. Il n'y a rien à faire. | Open Subtitles | ،إهـدءِ، أسـكـتِ، عـزيزتـي ليس هنالك ما يمكننا فعله |
Et maintenant qu'elle a la poussière de Fée Noire, on ne peut rien faire pour l'arrêter. | Open Subtitles | بما أنّها تمتلك الآن غبار الحوريّة السوداء فليس هناك ما يمكننا فعله لإيقافها |
On doit bien pouvoir faire quelque chose. On doit pouvoir. | Open Subtitles | لا بد آن هناك ما يمكننا فعله بلى ، هناك ما يمكننا فعله |
La meilleure chose que nous puissions faire maintenant, c'est s'apprécier les uns les autres, ici, maintenant, ensemble comme ça. | Open Subtitles | , ما يمكننا فعله الآن هو ان نقدر بعضنا , هنا , الآن معاً هكذا |
Le gros lot ! C'est très grave. On ne peut que la soulager au mieux. | Open Subtitles | إنه شديد , كل ما يمكننا فعله هو التخفيف منه قدر الإمكان |
Désolé on ne peut pas faire plus. | Open Subtitles | للأسف لا يوجد ما يمكننا فعله حيال وجوده |
On peut faire quelque chose pour aider Tumnus? | Open Subtitles | ـ هل هناك ما يمكننا فعله لمساعدة تومنوس؟ |
Tout ce que l'on peut faire, c'est défendre nos convictions. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو العمل بجد أثناء وجودنا على الأرض |