| Tant que tu t'occupes de tes responsabilités, tout va bien. | Open Subtitles | طالما تهتمّ بمسؤوليّاتك، فكلّ شيءٍ على ما يُرام |
| Tu as besoin de t'allonger pour que l'on soit sure que tout va bien. | Open Subtitles | يجب عليكِ الإستلقاء حتى نتأكّد أنّ كلّ شيءٍ على ما يُرام. |
| Okay. Quoi que ça soit, on va s'en sortir, ça va bien se passer. | Open Subtitles | مهما يكن هذا، سنَحل الأمر سيكون كل شيء على ما يُرام. |
| Tout va bien se passer. | Open Subtitles | سنكون على ما يُرام هُنا ، لقد صنعت هذه لكِ |
| Je serai capable de voir tout ce qu'il se passe. Elle va bien s'en sortir. | Open Subtitles | سأكون قادراً على رؤية كلّ شيءٍ يجري هُناك، ستكون على ما يُرام. |
| L'ergot peut déranger pendant quelques jours, elle va bien. | Open Subtitles | أجل، يُمكن للأرغوت أن يعبث معك لبضعة أيّام، ستكون على ما يُرام. |
| Tout va bien, on est du FBI, tout va bien se passer. | Open Subtitles | لابأس ، نحنُ قوات فيدرالية كل شيء سيكون على ما يُرام |
| Tout devrait bien se passer. C'est la procédure normale, tout simplement. | Open Subtitles | تنوقع أن تكون الأمور على ما يُرام لكنّه إجراء إحترازي |
| Nous sommes à nouveau tous ensemble. Tout va bien se passer. | Open Subtitles | عدنا جميعًا سويًّا من جديد، كلّ شيء سيكون على ما يُرام. |
| Je ne sais pas ce qui se passe mais tout va bien se passer. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا يجري، لكنّ الأمور ستكون على ما يُرام. |
| Ne t'inquiète pas chérie. ça va aller. | Open Subtitles | لا تقلقي يا عزيزتي سيكون الأمر على ما يُرام |
| Vous n'auriez rien pu faire. ça va ? | Open Subtitles | لم يكن هناك شيء يمكنك فعله هل أنتِ على ما يُرام ؟ |
| Il pourrait bien aller avec votre collection. | Open Subtitles | قد تسير الأمور على ما يُرام مع مجموعتكم. |
| J'ai compris. C'est bon. ça va. | Open Subtitles | أتفهّم هذا , لا بأس , الأمور على ما يُرام |
| Comme si la lueur d'une bougie fera que tout ira bien. | Open Subtitles | وكأنّ إشعال شمعة سيجعل كل شيء على ما يُرام. |
| Et bien, la dernière fois que la police est venue chez moi, les choses ne se sont pas très bien passées. | Open Subtitles | آخر مرة أتت الشرطة إلى منزلي لم تنتهي الأمور على ما يُرام |
| Comme un signe de l'univers que, après pas mal d'années merdiques, les choses vont s'arranger. | Open Subtitles | مثل علامة من الكون، أنه بعد الكثير من السنوات السيئة ستكون الأمور على ما يُرام |
| Je vois que votre réunion ne s'est pas bien passé. | Open Subtitles | أرى بأن اجتماعك لم يسر على ما يُرام. |
| Donc si on entre et sort rapidement, on devrait aller bien. | Open Subtitles | لذلك يُفترض بنا أن نكون على ما يُرام إنْ دخلنا وخرجنا بسرعة. |