"مبادرة أوروبا" - Translation from Arabic to French

    • l'Initiative de l'Europe
        
    • l'Initiative d'Europe
        
    • de l'Initiative
        
    Coopération entre l'Initiative de l'Europe centrale et d'autres grandes organisations et institutions internationales UN التعاون بين مبادرة أوروبا الوسطى والمنظمات والمؤسسات الدولية الرئيسية الأخرى
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Initiative de l'Europe centrale UN منح مبادرة أوروبا الوسطى مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Initiative de l'Europe centrale UN منح مبادرة أوروبا الوسطى مركز المراقب لدى الجمعيـــة العامة
    Point 170 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Initiative de l'Europe centrale UN البند 170 من جدول الأعمال: منح مبادرة أوروبا الوسطى مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    En qualité de membre de l'Initiative d'Europe centrale, l'Albanie ne ménage aucun effort pour s'intégrer aux structures de l'Union européenne. UN وتبذل ألبانيا، باعتبارها عضوا في مبادرة أوروبا الوسطى، كل جهدها من أجل الاندماج في هياكل الاتحاد اﻷوروبي.
    (Signé) Srgian Kerim Réunion des chefs de gouvernement des États membres de l'Initiative de l'Europe centrale UN اجتماع رؤساء حكومات الدول الأعضاء في مبادرة أوروبا الوسطى
    Les Etats participant à l'Initiative de l'Europe centrale considèrent que la FORPRONU pourrait jouer un rôle décisif dans la remise en route rapide de l'oléoduc de l'Adriatique. UN وترى الدول المشاركة في مبادرة أوروبا الوسطى، أن بامكان قوة اﻷمم المتحدة للحماية أن تقوم بدور حاسم في التعجيل باعادة تشغيل انبوب البحر اﻷدرياتيكي.
    Le Président a participé à des conférences européennes similaires, telles que celles des Présidents des parlements des États membres de l'Initiative de l'Europe centrale, ainsi que des membres du Conseil de l'Europe, et a toujours jugé ces échanges utiles et stimulants. UN وقد حضر مؤتمرات أوروبيـــة مشابهة، مثل مؤتمر رؤساء برلمانات الدول اﻷعضاء في مبادرة أوروبا الوسطى، ومؤتمر أعضاء مجلس أوروبـــا، وهو يجد دائما تلك التبادلات داعمة وملهمة على حد سواء.
    Rappelant sa résolution 66/111 du 9 décembre 2011, par laquelle elle a octroyé le statut d'observateur à l'Initiative de l'Europe centrale, UN إذ تشير إلى قرارها 66/111 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011 الذي منحت بموجبه مبادرة أوروبا الوسطى مركز المراقب،
    Rappelant sa résolution 66/111 du 9 décembre 2011, par laquelle elle a octroyé le statut d'observateur à l'Initiative de l'Europe centrale, UN إذ تشير إلى قرارها 66/111 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011 الذي منحت بموجبه مبادرة أوروبا الوسطى مركز المراقب،
    Saluant les efforts fournis par l'Initiative de l'Europe centrale pour resserrer ses liens avec les organismes des Nations Unies et les organisations internationales et régionales concernées afin d'élaborer et d'exécuter des projets et des programmes dans tous les domaines prioritaires, UN وإذ تقدر الجهود التي تبذلها مبادرة أوروبا الوسطى لتعزيز علاقاتها مع منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية من أجل وضع المشاريع والبرامج وتنفيذها في جميع المجالات ذات الأولوية،
    6. Appelle de ses vœux une coopération accrue entre l'Initiative de l'Europe centrale et d'autres organisations et initiatives régionales ; UN 6 - تدعو إلى توسيع نطاق التعاون بين مبادرة أوروبا الوسطى وغيرها من المنظمات والمبادرات الإقليمية؛
    9. Prend acte de la volonté de l'Initiative de l'Europe centrale de contribuer à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement aux niveaux régional et mondial ; UN 9 - تقر بالتزام مبادرة أوروبا الوسطى بالإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيدين الإقليمي والعالمي؛
    Projet de prévision immédiate de l'Initiative de l'Europe centrale UN مشروع مبادرة أوروبا الوسطى للبث الفوري
    64. Le Gouvernement de l'ex-République yougoslave de Macédoine a appuyé la proposition tendant à inviter l'Initiative de l'Europe centrale à participer aux travaux de l'Assemblée générale en qualité d'observateur. UN 64 - وأشار إلى أن حكومته أيدت دعوة مبادرة أوروبا الوسطى للمشاركة في أعمال الجمعية العامة بصفة مراقب.
    170. Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Initiative de l'Europe centrale. UN 170 - منح مبادرة أوروبا الوسطى مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    1. Décide d'inviter l'Initiative de l'Europe centrale à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur; UN 1 - تقرر دعوة مبادرة أوروبا الوسطى إلى المشاركة في جلسات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    66/111. Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Initiative de l'Europe centrale UN 66/111 - منح مبادرة أوروبا الوسطى مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Nous croyons que des arrangements sous-régionaux, comme Visegrad 4 ou l'Initiative d'Europe centrale, contribuent également à renforcer la stabilité dans toute la région. UN ونحن تعتقد أن الترتيبات دون اﻹقليمية، مثل " فيسغراد ٤ " أو مبادرة أوروبا الوسطى، تساعد أيضا في تعزيز استقرار المنطقة بأسرها.
    Ils se sont également déclarés prêts à coopérer plus avant en ce qui concerne les questions d'intérêt commun avec les pays de la Coopération économique de la mer Noire et ceux de l'Initiative d'Europe centrale. UN وأبدوا أيضا استعدادهم ﻹقامة تعاون في المسائل ذات الاهتمام المشترك مع بلدان منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود وبلدان مبادرة أوروبا الوسطى.
    La Pologne est également l'un des partenaires de l'Initiative pour l'Europe centrale et du Conseil des États de la mer Baltique. UN وبولندا أيضا شريك في مبادرة أوروبا الوسطى ومجلس دول بحر البلطيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more