"مبتسم" - Translation from Arabic to French

    • smiley
        
    • souriant
        
    • sourire
        
    • souris
        
    • sourit
        
    • souri
        
    Dans le monde hetero-text-uel, rien n'est sérieux si tu mets un smiley à la fin. Open Subtitles في عالم المراسلة كل شيء بأمان إذا وضعت وجه مبتسم في النهاية
    Mais qui signerait une lettre de suicide avec un smiley ? Open Subtitles من يقوم بالتوقيع على ورقة إنتحار ويضع وجهٌ مبتسم بحق الجحيم؟
    C'est pas un visage souriant, sauf si c'est un allemand qui sourit. Open Subtitles أنه ليس وجه مبتسم. إلا إذا كان شخص ألمانى يبتسم.
    Commence par mon scénario apocalyptique, et ensuite, dis l'inverse en souriant. Open Subtitles أنظر، إجعل الأمر واضح كوضوح سيناريو العالم الذي وصفته لك للتو، لكن من بعد هذا اقلب الأمر و اصنع منه وجه مبتسم
    Vous avez eu un sourire narquois quand mes petits-enfants ont été traînés au cachot. Open Subtitles هل تذكر الطريقة أنت مبتسم بتكلف في وجهي عندما حفيدي وحفيدة تم سحب قبالة إلى زنازينهم؟
    D'ailleurs pourquoi le tien a un sourire et pas le mien ? Open Subtitles وبالمناسبة لماذا كيسي ليس لديه تعبيرات وكيسك لديه وجه مبتسم ؟
    Même si, je dois l'admettre, je souris un peu en ce moment car cette ruse est géniale. Open Subtitles لكن يجب أن أعترف أنا مبتسم قليلاً حالياً لأن هذه الثغرة شديدة الذكاء
    Une photo d'un Chinois me sourit sur l'ordinateur de Rapha père. Open Subtitles صورة صيني مبتسم على جهاز الكمبيوتر الخاص برافا, الأب.
    C'est un smiley. Dans la communication électronique, ça indique une blague. Open Subtitles إنه مبتسم للوسائل الإلكترونية يدل على أن شيء ما يتعين أن ينظر إليه على سبيل المزاح
    J'ai fait un smiley avec des marshmallows Open Subtitles صنعت وجه مبتسم بالمارشميلو الصغير كا تحبيها
    Tu es mon héros. Je t'aime. Calin, bisous, calin, bisous, smiley." Open Subtitles "أنت بطلي، أحبّك، عناق، قبلة، عناق، قبلة، وجه مبتسم."
    Juste l'image d'un smiley qui fume un joint. Open Subtitles فقط صورة وجه مبتسم يقوم بتدخين سجائر المارجوانا
    Mmm-hmm. Parce Fraida avait un petit visage souriant mignon sur son dos Flghtabove sa ligne de bikini. Open Subtitles لأن فريدا لديها وشم وجه مبتسم على ظهرها تماماً فوق خاصرة البنطال لديها
    Attendez, je ne puis aller souriant comme suédois sur le dépannage. Open Subtitles مهلاً، لا أستطيع الدخول إلى المنزل و أنا مبتسم مثل شخص سويدي في يوم إستلام الراتب
    Dans des siècles, quand les gens regarderont cette vidéo, qui verront-ils souriant juste à la limite du cadre ? Open Subtitles قرون من الان , عندما يرى الناس هذه اللقطات من سيرونه مبتسم فقط على حافة الاطار
    Je ne vous la rendrais pas tant que vous ne m'aurez pas apporté une photo de vous avec un enfant souriant. Open Subtitles لن تستعيده حتى تحضر لي صورة لك مع طفل مبتسم
    Dans le passé, si une femme était assez aimable pour partager un moment intime avec moi et me demandait de mettre une capote, je le faisais avec le sourire. Open Subtitles وفي أفضل الحالات، إن كانت إمرأة لطيفة للغاية لمشاركة أعضائها معي وطلبت مني أن أرتدي واقي، سأترديه وأنا مبتسم
    - Il est où le petit lapin? - Oh il n'arrête pas de sourire! Il n'a pas l'air traumatisé en tout cas. Open Subtitles أرنب أرنب , أنه لطيف , دائماً مبتسم لا يبدوا عليه الصدمة ابداً
    Peut-être qu'il ne voit pas qu'il sourit. Je souris, Earl? Open Subtitles ربما لايمكنه أن يرى أنه يبتسم هل أنا مبتسم يا ايرل
    Pour ton info, je souris. Open Subtitles بخصوص ما كنت تقصدين أنا مبتسم الآن
    II y a un dodo, un lapin en redingote et un chat qui sourit. Open Subtitles هناك طائر دودو وأرنب يرتدى صديرية وقط مبتسم
    L'un de vous a souri quand je jouais ce vieux. Open Subtitles أنا لست مهرجاً أنا فقط مبتسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more