Si ce n'est pas trop tôt, et que tu n'es pas intolérante au lactose ? | Open Subtitles | ان لم يكن هذا مبكر جداً وان لم تكوني مصابة بداء السكري |
C'est trop tôt. On n'annonce pas sa candidature quand le président sortant est encore chaud. | Open Subtitles | لا, إن الوقت مبكر جداً, لا يمكنك الإعلان عن ترشحك |
La ninja sexy a viré l'oreiller trop tôt. | Open Subtitles | مبكر جداً، النينجا القاتلة المثيرة أخذت الوسادة في وقت مبكر جداً |
Après son accession à l'indépendance en I960, très tôt, elle a connu un coup d'Etat militaire le 1 janvier 1966. | UN | ١٠- وفي أعقاب نيلها الاستقلال عام ١٩٦٠ شهدت في وقت مبكر جداً انقلاباً عسكرياً في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٦٦. |
Même si l'émission était diffusée si tôt que personne ne l'écoutait, tante Robin était très professionnelle. | Open Subtitles | الآن ، بينما نعلم أن برنامجها يذاع بوقت مبكر جداً ولا أحد يشاهده |
Il est un peu tôt pour commencer, pour toi. | Open Subtitles | هذا مبكر جداً لشرب النبيذ في اليوم، أليس كذلك؟ |
Tu es trop en avance, d'accord ? | Open Subtitles | أجل أيها المبكر أنت مبكر جداً |
Trois heures d'avance valent mieux qu'une minute de retard. | Open Subtitles | ثلاث ساعات مبكر جداً و دقيقة واحدة متأخر جداً |
Bref, c'est un peu trop tôt pour lui de penser à moi ayant, tu sais... des besoins biologiques alors si je pouvais juste, uh, une dernière fois... | Open Subtitles | علي أيَّ حال , كما تعلم إنه أمر مبكر جداً له كي يفكر بشأن وجود، كما تعلم وظائف بيولوجية |
C'est trop tôt pour conduire, encore plus pour courir. | Open Subtitles | انه مبكر جداً لقيادة سيارة فمابالك بالركض |
On vient juste de découvrir que Sharon est enceinte et c'est bien trop tôt pour l'annoncer. | Open Subtitles | أكتشفت للتو شيرون حامل وأنه مبكر جداً لأخبر أي شخص |
Il est trop tôt pour ce genre de discussion entre lui et moi. | Open Subtitles | الوقت مبكر جداً بالعلاقة لنحضى بذلك الحوار |
Tu vas penser qu'il est bien trop tôt pour entendre ce que je vais te dire, mais... ça ne l'est pas. | Open Subtitles | ..أنا اعلم انك قد تظن ان الوقت مبكر جداً لأقول ..ما أنا على وشك ان اقوله ولكنه ليس كذلك |
Non. J'ai pas de chance, parce que je suis né trop tôt. | Open Subtitles | .أنا غير محظوظة، لأني ولدت في وقت مبكر جداً |
Non, c'est trop tôt. Je veux d'abord avoir une vue plus complète de cette histoire. | Open Subtitles | كلا، ذلك مبكر جداً أريد أن أحصل على صورة أوضح لكل ما يدور،أولاً. |
C'est trop tôt pour en parler, non ? | Open Subtitles | الوقت مبكر جداً للحديث عن الأطفال، أليس كذلك؟ |
Nos proches sont morts trop tôt. | Open Subtitles | اسمعي، توفيّ أفراد أسرنا في وقت مبكر جداً |
Tu deviens très profonde, et il est trop tôt pour comprendre quoique ce soit à part ton haleine qui pour information,pue. | Open Subtitles | حسناً, أنتي تتعمقين كثيراً أنه مبكر جداً عليّ أن أعالج أي شيء أكثر من نفسك الصباحي الذي بالمناسبة كريه |
OK, tu vas vraiment loin, et c'est bcp trop tôt de penser à quelque de plus que ton haleine du matin, qui d'ailleurs est rance. | Open Subtitles | حسناً, أنتي تتعمقين كثيراً أنه مبكر جداً عليّ أن أعالج أي شيء أكثر من نفسك الصباحي الذي بالمناسبة كريه |
trop tôt pour que l'épi soit administrée. | Open Subtitles | مبكر جداً ليبدأ مفعول الادرينالين بعد حقنه |
En effet, lorsque les filles ne vont pas à l'école ou l'ont quittée très tôt, elles ont tendance à se marier. | UN | ذلك أنه يتم عادةً تزويج الفتيات اللواتي لا يلتحقن بالمدارس أو اللواتي ينقطعن عن الدراسة في وقت مبكر جداً. |
Bonsoir, M. Coswell. Je ne vous attendais pas si tôt. | Open Subtitles | لم أكن أتوقّع أن أراك هنا بالأسفل في وقت مبكر جداً |
- T'es bon pour une pinte. - Il est un peu tôt. | Open Subtitles | سأشتري لك مشروب الآن هذا مبكر جداً |
Non. Je suis trop en avance. | Open Subtitles | لا، جئت مبكر جداً! |
Trois heures d'avance valent mieux qu'une minute de retard. | Open Subtitles | ثلاث ساعات مبكر جداً و دقيقة واحدة متأخر جداً |