| Pendant que j'attendais, j'ai jeté un œil à vos magouilles, cartes de crédit, chantage, usurpation d'identité, c'est très impressionnant. | Open Subtitles | بيما كنت منتظر كانت لدي فرصه لمشاهدة عمليتكم بطاقات الائتمان والابتزاز وتزوير الهوية مبهر جداً |
| Il a reconnu que l'élaboration des directives avait été une tâche de grande envergure mais qu'en peu de temps, on avait déjà accompli un travail impressionnant. | UN | وأقر بأن إعداد المبادئ التوجيهية تعتبر مهمة كبيرة وإن كان قد أنجز حجم عمل مبهر بالفعل في وقت قصير. |
| Tu es géniale, me donner une épingle en m'embrassant ! impressionnant ! | Open Subtitles | أنتِ عبقرية، تمرير لي دبوس حاد عن طريق قُبلة أمر مبهر |
| C'est Fascinant de voir un entrelacs se fracturer sous la pression. | Open Subtitles | أعترف أن هذا مبهر أن ترى جماعة متماسكة تنهار تحت الضغط |
| Ça a changé. Mais ça a toujours été impressionnant. | Open Subtitles | لقد أختلف كثيراً عما كان عليه عندما كنت طفلة كان دوماً مبهر |
| On gagnera du temps en évitant une leçon d'histoire de merde sur un putain de mur flippant et pas impressionnant. | Open Subtitles | ستوفر الكثير من الوقت ونتفادى هذا الدرس التاريخي التافه على جدار مخيف لعين وغير مبهر |
| - Très impressionnant. Beau boulot. - Attends. | Open Subtitles | هذا عمل مبهر للغاية عمل جيد لحظة دعيني أشغل الجهاز |
| T'as réussi à nous foutre dans la merde tous les deux c'est vraiment impressionnant. | Open Subtitles | خرّبت نفسك للتّو ،وجريتني معك هذا مبهر جداً |
| - Très impressionnant. - Autant que ce que vous avez fait à Smith. | Open Subtitles | شئ مبهر جدا كذلك طريقة نصبك على رجلى سميث |
| Ces prévisions extrapolaient sur un impressionnant état de service japonais. Aujourd’hui, cependant, elles devraient nous rappeller le danger de projections linéaires basées sur des ressources de pouvoir au développement rapide. | News-Commentary | والواقع أن وجهات النظر هذه كانت مبنية على سجل ياباني مبهر. ولكنها اليوم تخدم كوسيلة لتذكيرنا بالخطر الكامن في التوقعات الخطية المبنية على الارتفاع السريع لموارد القوة. |
| Il compose aussi des vers ? impressionnant. | Open Subtitles | يؤلف أبياتاً أيضاً، شيء مبهر حقاً |
| - C'est impressionnant. - Voilà ce qui est impressionnant. | Open Subtitles | ــ هذا مبهر ــ سأخبرك ماهو المبهر |
| Ouais, vas-y. C'est plutôt impressionnant. | Open Subtitles | نعم، هيّا هذا مبهر |
| Très impressionnant. Vous avez un CV? | Open Subtitles | هذا مبهر جداً، ألديك سيرة ذاتية؟ |
| impressionnant pour un abri antiatomique. | Open Subtitles | مبهر للغاية بالنسبة لمأوى نووي |
| impressionnant pour un abri antiatomique. | Open Subtitles | مبهر للغاية بالنسبة لمأوى نووي |
| C'est surtout Fascinant. | Open Subtitles | فقط لا ادرى مبهر جدا |
| Je regardais tes comptes, ils sont impressionnants. | Open Subtitles | قمت بمراجعة أرقام شركتك وما حققته مبهر |
| Une grande porte s'ouvrira sur une nouvelle cité d'un blanc éblouissant. | Open Subtitles | مدخل سيفتح إلى مدينة جديدة من حجر الكلس الأبيض مبهر أكثر من الشّمس. |
| Ok, donc, um Vous avez une liste de crimes plutôt impressionnante. | Open Subtitles | أجل، وأنا كذلك، حسناً، إذاً لديكِ سجل جنائي مبهر جدّاً. |
| Voici un homme qui a un brillant avenir dans notre société. | Open Subtitles | هذا النخب لرجل سيكون له مستقبل مبهر في شركتنا |
| C'est incroyable que tu m'amènes ici, et nulle part ailleurs. | Open Subtitles | مبهر أنك قدتني إلى هنا من دون سائر الأماكن. |
| Votre loyauté va à votre frère. Je comprends. C'est admirable. | Open Subtitles | ولائكَ يكمن مع شقيقكَ أتفهّم ذلك، هذا مبهر |
| Vous semblez avoir... causé un nombre impressionant de décès. | Open Subtitles | ..يبدو بأن لديك سجل مبهر من الوفيّات منسوب إليك |