"متأخرون" - Translation from Arabic to French

    • en retard
        
    • tard
        
    • traîne
        
    • de retard
        
    • bourre
        
    • du retard
        
    • retard pour
        
    T'es dégoûtant. Mets un pantalon. On est en retard pour le briefing du matin. Open Subtitles أنت منفر، أيمكن أن ترتدي بنطال، نحن متأخرون على إجتماع الصباح
    On est déjà en retard et tu as l'audace d'être nue sous la douche. Open Subtitles نحنُ متأخرون بالفعل عن الحفل ولديكِ الجرأة لتقفين وتستحمين هكذا ؟
    Chéri on est déjà en retard, on ferait mieux d'y aller. Open Subtitles عزيزتي، نحن متأخرون من الأفضل أن نسير على الطريق
    C'est trop tard pour envoyer des avis. Open Subtitles أن هؤلاء الشركات, ليسوا سنارة صيد نحن متأخرون جداً لإرسال إشعارات
    "Comme vous savez, nous sommes en retard sur le programme... de ce fait nous ne pouvons consentir a votre absence. " Open Subtitles كما تعلمين يا مارلين أننا متأخرون عن برنامج الفيلم و إننا لن نقبل او نتوافق مع غيابك
    Les garçons étaient en retard et peu scolarisés. UN وأشارت إلى أن البنين متأخرون عن الفتيات في التعليم، وأنهم أقل التحاقاً بالمؤسسات التعليمية من الفتيات.
    Nous ne pourrons pas finir cette séance à temps; nous sommes très en retard. UN فسوف لن نتمكـن من إنهـاء هذه الجلسة في الوقت المحـدد، إذ نحن متأخرون جـدا في عملنا.
    Il ressort des tendances actuelles que nous sommes définitivement en retard et qu'il est très peu probable que les objectifs fixés soient atteints dans les temps. UN واستنادا إلى الاتجاهات الحالية، من الواضح أننا متأخرون بالتأكيد ولا توجد فرصة تذكر لبلوغ الأهداف المحددة.
    vous êtes tous en retard. Open Subtitles بينى ، أليس ، إلييوت ، جانيت جميعكم متأخرون
    Allons-y, on est en retard pour le yoga prénatal. Open Subtitles لنذهب , نحن متأخرون على يوجا ما بعد الولادة
    On est déjà en retard pour cette réunion sur l'évaluation de la menace. Open Subtitles حسنًا, نحن متأخرون على اجتماع تقييم الخطر
    Bien, j'imagine que ça veut dire qu'on est en retard pour les cours. Open Subtitles حسنا .. هذا يعني باننا متأخرون على الصف الدراسي
    Il y a beaucoup à traverser, parce que c'était un long weekend, alors on est déjà en retard. Open Subtitles هنالك الكثير لنمر من خلاله لأنها كانت إجازة نهاية أسبوع طويلة لذا نحن متأخرون بالفعل
    On est déjà en retard pour cette réunion sur l'évaluation de la menace. Open Subtitles حسنًا, نحن متأخرون على اجتماع تقييم الخطر
    Nous sommes déjà en retard et c'est comme ça que tu gares la voiture! Open Subtitles . نحن بالفعل متأخرون ، وكيف سنركن السيارة ؟
    Ouais, trop tard, mon ex-femme la pris lors du divorce. Open Subtitles أجل، أنتم متأخرون جدًا، زوجتي السابقة فعلت هذا بالطلاق.
    Ce vent dont tu parles nous emporte loin de nous-mêmes ! Le souper est achevé et nous arriverons trop tard ! Open Subtitles هذه الريح التى تتحدث عنها ستشغلنا لقد أعد العشاء وسنصل نحن متأخرون
    - ll est tard, il faut nous reposer. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَستمرَّ. اننا متأخرون يجب ان نرتاح هنا
    On est â la traîne. Qu'est-ce qu'on va faire? Open Subtitles روبي حصل على فتاة أفضل يا راي نحن متأخرون ، ماذا ستفعل؟
    Pas bien. On a déjà dix minutes de retard. Allons-y. Open Subtitles ليس جيداً نحن متأخرون عشر دقائق بالفعل، تحركوا
    Je sais pas si ta copine t'a expliqué notre mission, mais ça urge et on est déjà à la bourre. Open Subtitles لا أعلم ماذا قالت لك صديقتك عن الطبيعة الخاصة لمهمتنا لكنها حساسة للوقت وإننا فعلياً متأخرون جداً
    Laisse-les rentrer à Washington. Ils ont du retard. Open Subtitles دعهم يلحقون بالعربة انا متأكد انهم متأخرون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more