T'es dégoûtant. Mets un pantalon. On est en retard pour le briefing du matin. | Open Subtitles | أنت منفر، أيمكن أن ترتدي بنطال، نحن متأخرون على إجتماع الصباح |
On est déjà en retard et tu as l'audace d'être nue sous la douche. | Open Subtitles | نحنُ متأخرون بالفعل عن الحفل ولديكِ الجرأة لتقفين وتستحمين هكذا ؟ |
Chéri on est déjà en retard, on ferait mieux d'y aller. | Open Subtitles | عزيزتي، نحن متأخرون من الأفضل أن نسير على الطريق |
C'est trop tard pour envoyer des avis. | Open Subtitles | أن هؤلاء الشركات, ليسوا سنارة صيد نحن متأخرون جداً لإرسال إشعارات |
"Comme vous savez, nous sommes en retard sur le programme... de ce fait nous ne pouvons consentir a votre absence. " | Open Subtitles | كما تعلمين يا مارلين أننا متأخرون عن برنامج الفيلم و إننا لن نقبل او نتوافق مع غيابك |
Les garçons étaient en retard et peu scolarisés. | UN | وأشارت إلى أن البنين متأخرون عن الفتيات في التعليم، وأنهم أقل التحاقاً بالمؤسسات التعليمية من الفتيات. |
Nous ne pourrons pas finir cette séance à temps; nous sommes très en retard. | UN | فسوف لن نتمكـن من إنهـاء هذه الجلسة في الوقت المحـدد، إذ نحن متأخرون جـدا في عملنا. |
Il ressort des tendances actuelles que nous sommes définitivement en retard et qu'il est très peu probable que les objectifs fixés soient atteints dans les temps. | UN | واستنادا إلى الاتجاهات الحالية، من الواضح أننا متأخرون بالتأكيد ولا توجد فرصة تذكر لبلوغ الأهداف المحددة. |
vous êtes tous en retard. | Open Subtitles | بينى ، أليس ، إلييوت ، جانيت جميعكم متأخرون |
Allons-y, on est en retard pour le yoga prénatal. | Open Subtitles | لنذهب , نحن متأخرون على يوجا ما بعد الولادة |
On est déjà en retard pour cette réunion sur l'évaluation de la menace. | Open Subtitles | حسنًا, نحن متأخرون على اجتماع تقييم الخطر |
Bien, j'imagine que ça veut dire qu'on est en retard pour les cours. | Open Subtitles | حسنا .. هذا يعني باننا متأخرون على الصف الدراسي |
Il y a beaucoup à traverser, parce que c'était un long weekend, alors on est déjà en retard. | Open Subtitles | هنالك الكثير لنمر من خلاله لأنها كانت إجازة نهاية أسبوع طويلة لذا نحن متأخرون بالفعل |
On est déjà en retard pour cette réunion sur l'évaluation de la menace. | Open Subtitles | حسنًا, نحن متأخرون على اجتماع تقييم الخطر |
Nous sommes déjà en retard et c'est comme ça que tu gares la voiture! | Open Subtitles | . نحن بالفعل متأخرون ، وكيف سنركن السيارة ؟ |
Ouais, trop tard, mon ex-femme la pris lors du divorce. | Open Subtitles | أجل، أنتم متأخرون جدًا، زوجتي السابقة فعلت هذا بالطلاق. |
Ce vent dont tu parles nous emporte loin de nous-mêmes ! Le souper est achevé et nous arriverons trop tard ! | Open Subtitles | هذه الريح التى تتحدث عنها ستشغلنا لقد أعد العشاء وسنصل نحن متأخرون |
- ll est tard, il faut nous reposer. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَستمرَّ. اننا متأخرون يجب ان نرتاح هنا |
On est â la traîne. Qu'est-ce qu'on va faire? | Open Subtitles | روبي حصل على فتاة أفضل يا راي نحن متأخرون ، ماذا ستفعل؟ |
Pas bien. On a déjà dix minutes de retard. Allons-y. | Open Subtitles | ليس جيداً نحن متأخرون عشر دقائق بالفعل، تحركوا |
Je sais pas si ta copine t'a expliqué notre mission, mais ça urge et on est déjà à la bourre. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا قالت لك صديقتك عن الطبيعة الخاصة لمهمتنا لكنها حساسة للوقت وإننا فعلياً متأخرون جداً |
Laisse-les rentrer à Washington. Ils ont du retard. | Open Subtitles | دعهم يلحقون بالعربة انا متأكد انهم متأخرون |