| "Non, demain sera trop tard. Nous finalisons les créneaux." "Je dois savoir ce soir votre horaire..." | Open Subtitles | لا غداً متأخر جداً, نحن ننهي التفاصيل اريد أن أعرف الليلة عن موعدنا |
| Si seulement ça pouvait se réaliser, mais il est trop tard. | Open Subtitles | أَتمنّى أن يحدث هذا، الذي تَقُولُه، لَكنَّه متأخر جداً. |
| trop tard, on est dans la maison. On va t'attraper ! | Open Subtitles | متأخر جداً أيها الطفل, نحن فى البيت و سنمسكك |
| Il n'est jamais trop tard pour prendre soin de soi. | Open Subtitles | هو أَبَداً متأخر جداً للظُهُور في حالة جيّدة. |
| Je suis très en retard, j'y vais. | Open Subtitles | هذا مع غابريال ,و و اننى متأخر جداً عليها ,يجب أن أذهب |
| Les mesures requises ont souvent été trop timides ou ont été prises trop tard. | UN | وكثيراً ما كانت الإجراءات المتخذة قليلة جداً، أو اتخذت في وقت متأخر جداً. |
| Bien sûr, mais ne reste pas trop tard. Tu as encore du travail à la maison. | Open Subtitles | بالطبع، لكن لا تبقى لوقت متأخر جداً ما زال لديك واجب مدرسي |
| Mais c'est trop tard ! On a déjà payé le traiteur ! | Open Subtitles | ولكن الأمر متأخر جداً لقد دفعنا مسبقاً مقابل خدمة الطعام |
| trop tard, chérie. C'est mort. | Open Subtitles | متأخر جداً يا حبيبتي لقد حظيتي بفرصتك و أفسدتيها |
| De toute façon, il était trop tard. | Open Subtitles | أياً كان ما حدث كان الوقت متأخر جداً لإنقاذها |
| trop tard, t'es qu'une merde ! Tu n'y peux plus rien ! | Open Subtitles | الوقت متأخر جداً يا كيس القمامة لا يوجد طريق للعودة |
| Le monde d'abord, sinon on arrivera trop tard ! | Open Subtitles | انقذ العالم ثم جد قومك اذا لم نقم بهذا الترتيب فقد يكون هذا متأخر جداً |
| Ok, tous les deux, ne rentrez pas trop tard. | Open Subtitles | حسناً، انتما الاثنتين، لا تبقوا في الخارج لوقت متأخر جداً |
| Il est arrivé trop tard pour voir le corps, sûrement pour ça qu'il est resté une nuit. | Open Subtitles | نَعْرفُ بأنّه وَصلَ متأخر جداً لرُؤية الجسمِ، الذي من المحتمل الذي بَقى ليلياً. |
| Une fois qu'il réalisera que maman n'a pas appelée, ce sera trop tard. | Open Subtitles | عندما يدرك ان امي لم تتصل سيكون هذا متأخر جداً |
| Nous devons agir maintenant avant qu'il ne soit trop tard. | Open Subtitles | يجب أن نتصرف الآن قبل ان يصبح الأمر متأخر جداً |
| Il est trop tard. Monsieur, vous devez sortir. | Open Subtitles | سيدي ان ما تفعل متأخر جداً ستجلعني أخرك من هنا |
| Pour le train, c'est trop tard. | Open Subtitles | إذا كنت هنا لسرقة القطار, فأنت متأخر جداً |
| Comme vous me l'avez dit : il n'est jamais trop tard . | Open Subtitles | كما أخبرتَني، باربرة هو أَبَداً متأخر جداً |
| T'es très en retard. | Open Subtitles | أنت متأخر جداً. |
| Désolé de vous déranger si tard mais Ed Gunn est ici. | Open Subtitles | آسف لإزعاجك في وقت متأخر جداً لكن معي ايد غان هنا مجدداً |
| Je sais qu'il est tard sur la côte Est. | Open Subtitles | أنا آسف. أعلم أن الوقت متأخر جداً فى الشرق ولكنها حالة طارئة |
| Ce dernier a répondu qu'il était déjà très tard pour informer les manifestants d'un report de la manifestation. | UN | وأجاب هذا الزعيم بأن الوقت متأخر جداً لإبلاغ المتظاهرين بتأجيل المظاهرة. |