"متأخر على" - Translation from Arabic to French

    • en retard pour
        
    • en retard à
        
    • Trop tard pour
        
    • être en retard
        
    • retard pour le
        
    • suis en retard au
        
    Écoutez, je suis en retard pour l'apéritif, mais si vous voulez me voir plus tard... Open Subtitles مرحباً, انظري انا متأخر على موعد لكن اذا اردت ان نتقابل بعدها
    Je suis en retard pour un rendez-vous d'affaire à l'hôtel. Open Subtitles أنا متأخر على إجتماع الموضفين بالخلف في الفندق
    Tu es trop en retard pour le déjeuner et trop en avance pour souper, mon époux. Open Subtitles أنت متأخر على وجبة الغداء ومبكر جداً على العشاء يا زوجي
    Merci de t'occuper de mon emploi du temps, mais je vais être en retard à ce rendez-vous. Open Subtitles شكرا لجعل جدولي لكن أعتقد أنا يجب أن يكون متأخر على ذلك التعيين.
    Si vous permettez, je suis en retard à mon rendez-vous avec mon avocat. Open Subtitles والآن لو تعذروني أنا متأخر على مقعد مع المحامي
    Comme il a été dit dans d'autres enceintes, il n'est jamais Trop tard pour éduquer les jeunes, mais on ne leur apprendra jamais assez tôt à éviter les activités à haut risque. UN وكما جرى التأكيد في محافل أخرى، لا يوجد على الإطلاق وقت متأخر على تثقيف شبابنا، ولكن الوقت أصبح متأخرا بالفعل على رؤيتهم ينخرطون في أنشطة تنطوي على مخاطرة مرتفعة.
    Je peux partir, s'il te plait, je vais être en retard pour la fête, et tu me fous la trouille. Open Subtitles لأنّي متأخر على الحفل، كما أن أسئلتك حقًّا تُريبني.
    En fait je suis en retard pour un café très important avec un... avec un ami très cher. Open Subtitles انا في الحقيقة متأخر .. على موعد قهوة مهم جدا مع مع صديق عزيز لي
    Eh bien, j'ai quitté le métier, je ne suis pas é jour, et je suis en retard pour mon coma. Open Subtitles لقد كنت مشهور جداً جداً حسناً، لقد أعتزلت العمل ولا أقرأ الأخبار و أنا متأخر على غيبوبتي
    Eh bien, j'ai payé l'addiction. Et je suis en retard pour un rendez-vous. Open Subtitles حسنا , يجب على دفع الحساب أنا متأخر على مقابلة
    - Ecoutez.Je suis en retard pour mon vol. Open Subtitles عرض الأنصاب المعمارية للعاصمة القديمة لأوزبكستان. أنت تعلم، أنا متأخر على أية حال
    Bon ben, je suis en retard pour mon cours. - Sympa de t'avoir rencontré. Open Subtitles على أي حال, أنا متأخر على الحصة سررت بلقائك
    Alex, le mari, arrive en retard pour le dîner sans avoir prévenu. Open Subtitles الزوج، أليكس، يَرْجعُ للبيت متأخر على العشاءِ، ولَمْ يتصل.
    Ma mère s'est cassé le doigt parce que mon père était en retard à l'église. Open Subtitles أمي عضت أصبعها ذات مرة لأن أبي كان متأخر على الكنيسة
    - Tu vas être en retard à ton combat à toi. Open Subtitles أنت سَتصْبَحُ متأخر على معركتِكَ الخاصةِ
    Passe une bonne journée, fils. Ne sois pas en retard à l'école encore. Open Subtitles طاب يومك، بني لا تكن متأخر على المدرسة ثانية.
    De toute façon, il est Trop tard pour emmener les enfants où que ce soit. Open Subtitles الأطفال نائمون. أن الوقت متأخر على الذهاب إلى أي مكان على أي حال
    Le champignon chinois. Trop tard pour la calamine. Il vous faut... Open Subtitles انه متأخر على العلاج بالمسحوق الابيض ...انتِ بحاجة الى
    Relaxe. Il est Trop tard pour t'en aller, t'as manqué le dernier traversier. Open Subtitles إهدأ، الوقت متأخر على الذهاب لأيّ مكان، لقد فاتتك آخر عبّارة
    Je suis en retard au boulot. Open Subtitles لا تهتم، متأخر على العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more