Nous écouterons, nous en référerons à nos capitales, mais je ne suis pas sûr que vous puissiez tirer quelque autre conclusion. | UN | فسوف نستمع، وسوف نقدم تقارير إلى عواصمنا، ولكني لست متأكداً أنه سيكون بامكانكم الخلوص إلى أية استنتاجات. |
Je ne suis pas vraiment sûr de comment y entrer. | Open Subtitles | فى الواقع، أنا لست متأكداً من كيفية دخولنا |
Je n'étais pas sûr d'où attendre. Clacket Lane est un vrai labyrinthe, hein ? | Open Subtitles | لم أكن متأكداً أين انتظر, كلاكيت لين متاهة جميلة, اليس كذلك؟ |
Je ne sais pas si je dois l'appeler polingite ou méningiolio. | Open Subtitles | لم اكن متأكداً بأن اطلق عليها بولنجاتز او مينانجوليو |
Et pas certain que l'alliance avec l'Écosse était une bonne chose. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً بأن التحالف مع سكوتلندا كان جيداً |
Oh, chérie, ça l'est. Je n'ai jamais été aussi sûr de quoique ce soit. | Open Subtitles | عزيزتي، إنّه صواب، ولم أكن متأكداً لهذه الدرجة من أيّ شيء. |
Je ne suis pas sûr qu'on puisse séparer les deux. | Open Subtitles | انا لست متأكداً انه يمكنك الفصل بين الاثنين |
Je n'étais même pas sûr qu'on le faisait vraiment bien. | Open Subtitles | لم اكن متأكداً حتى اننا فعلنها بشكل صحيح |
Il n'est pas sûr de savoir pourquoi, mais il est forcé à le faire. | Open Subtitles | انه ليس متأكداً حقاً لماذا يفعل ذلك لكنه مضطر للقيام بذلك |
Je ne suis pas sûr d'aimer ce que tu suggères. | Open Subtitles | لست متأكداً من أنه يروقني ما تلمحين إليه |
Elle cherche sa place dans la chaîne alimentaire et je suis pas sûr que vous ayez envie qu'elle la trouve. | Open Subtitles | إنها تحاول معرفة مكانها في السلسة الغذائية ولست متأكداً من أنّك تريد لها أن تعرف ذلك |
Je ne suis pas sûr qu'elle ressemble toujours à ça aujourd'hui. | Open Subtitles | لستُ متأكداً من أنها تبدوا بهذا الشكل لحد الأن |
Puis-je te demander, en tant que témoin de nombreux coeurs brisés, comment tu peux en être aussi sûr ? | Open Subtitles | ..هلاّ سألت كشخصٍ شهد الكثير من حطام القلوب أنى لك أن تكون متأكداً لهذا الحد؟ |
Je suis parti parce que ... je n'étais pas sûr que ça soit le bon moment. | Open Subtitles | السبب الذي شعرني أرحل هو أنني لم أكن متأكداً إن كان الوقت مناسباً. |
Il avait un imperméable jaune. Je ne suis pas sûr, madame. Revenez ici les gars. | Open Subtitles | إنه يرتدي معطفا أصفر أنا لست متأكداً سيدتي ترجعوا رجاءً يا رفاق |
Je sais pas si, les gars, vous êtes des gars... ou des filles, mais y a pas de problème. | Open Subtitles | مرحباً يا شباب لست متأكداً إذا كنتم رجالاً أو فتيات في كلتا الحالتان لا مشكلة |
Tu as toujours eu un certain.... Culot, tu sais ? | Open Subtitles | لطالما كنت متأكداً أنك تملك الجرأة، كما تعرف |
Je ne sais pas si je veux que vous distribuez les cartes, mon ami. | Open Subtitles | لست متأكداً إن كنت أريدك أن تتعامل مع كارتي، يا صديقي |
Je ne suis pas sur de ce que je ressens, mais au moins on peut laisser ça derrière nous maintenant. | Open Subtitles | لست متأكداً كيف علي أن أشعر بشأن ذلك لكن على الأقل نستطيع أن ننسى الأمر الأن |
La délégation suisse n'en est pas entièrement sûre, et peut-être la question posée par la CDI indiquetelle que celle-ci a aussi des doutes. | UN | وقال إن وفده ليس متأكداً بالكامل، وربما يشير سؤال اللجنة إلى أن لديها شكوكاً أيضاً. |
Je crois que je vais pas pouvoir mater la suite. | Open Subtitles | لست متأكداً أنني أستطيع تحمل مشاهدة بقية هذاً |
Je doute de pouvoir y arriver. | Open Subtitles | لست متأكداً من أنني أستطيع الاستمرار لهذه المدة. |
Je ne suis pas sûr que ce soit la bonne chose à faire, et même si ça l'était, j'ignore où on se situe. | Open Subtitles | عليّ أن أخبرك يا كلاي لست متأكداً من أن هذا هو الفعل الصائب حتى وإن كان لا أعرف ما هو دورنا |
Mais le pire, c'est que je ne pense pas que tu aies déjà vécu quelque chose de réel de toute ta vie. | Open Subtitles | أنا أفهم هذا، لكن ما .. قد يكون أسوأ من هذا هو أنني لستُ متأكداً إن .. كنتِ مررتِ بأي شيء حقيقي طوال حياتكِ |
J'imagine qu'il a eu une mère, mais je ne puis l'assurer. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان لديه أم, و لكنى لست متأكداً |
J'étais sure qu'elle s'était brisée le cou, mais non elle se relève. Elle va bien. | Open Subtitles | كنتُ متأكداً أنّها كسرت عنقها لكن لا، قامت بالنهوض، إنّها بخير. |
Je ne suis pas convaincu que c'est une bonne idée, mais il faut certainement y réfléchir. | UN | وإنني لست متأكداً أن هذه الفكرة جيدة، ولكن من المؤكد أنها فكرة ينبغي النظر فيها. |
J'étais persuadé qu'il faudrait du temps pour qu'elle s'améliore. | Open Subtitles | وكنت متأكداً أن الأمر سيأخذ وقتاً لتطوريها. |
Eh bien, jusqu'ici ça n'a pas été très bon pour moi. | Open Subtitles | لست متأكداً أن كنتي تتابعين شبكة العروض الأخبارية الصباحية |