"متأكداً" - Traduction Arabe en Français

    • sûr
        
    • sais
        
    • certain
        
    • sur
        
    • sûre
        
    • crois
        
    • doute
        
    • ignore
        
    • pense
        
    • assurer
        
    • sure
        
    • convaincu
        
    • persuadé
        
    • savoir
        
    • très
        
    Nous écouterons, nous en référerons à nos capitales, mais je ne suis pas sûr que vous puissiez tirer quelque autre conclusion. UN فسوف نستمع، وسوف نقدم تقارير إلى عواصمنا، ولكني لست متأكداً أنه سيكون بامكانكم الخلوص إلى أية استنتاجات.
    Je ne suis pas vraiment sûr de comment y entrer. Open Subtitles فى الواقع، أنا لست متأكداً من كيفية دخولنا
    Je n'étais pas sûr d'où attendre. Clacket Lane est un vrai labyrinthe, hein ? Open Subtitles لم أكن متأكداً أين انتظر, كلاكيت لين متاهة جميلة, اليس كذلك؟
    Je ne sais pas si je dois l'appeler polingite ou méningiolio. Open Subtitles لم اكن متأكداً بأن اطلق عليها بولنجاتز او مينانجوليو
    Et pas certain que l'alliance avec l'Écosse était une bonne chose. Open Subtitles لم أكن متأكداً بأن التحالف مع سكوتلندا كان جيداً
    Oh, chérie, ça l'est. Je n'ai jamais été aussi sûr de quoique ce soit. Open Subtitles عزيزتي، إنّه صواب، ولم أكن متأكداً لهذه الدرجة من أيّ شيء.
    Je ne suis pas sûr qu'on puisse séparer les deux. Open Subtitles انا لست متأكداً انه يمكنك الفصل بين الاثنين
    Je n'étais même pas sûr qu'on le faisait vraiment bien. Open Subtitles لم اكن متأكداً حتى اننا فعلنها بشكل صحيح
    Il n'est pas sûr de savoir pourquoi, mais il est forcé à le faire. Open Subtitles انه ليس متأكداً حقاً لماذا يفعل ذلك لكنه مضطر للقيام بذلك
    Je ne suis pas sûr d'aimer ce que tu suggères. Open Subtitles لست متأكداً من أنه يروقني ما تلمحين إليه
    Elle cherche sa place dans la chaîne alimentaire et je suis pas sûr que vous ayez envie qu'elle la trouve. Open Subtitles إنها تحاول معرفة مكانها في السلسة الغذائية ولست متأكداً من أنّك تريد لها أن تعرف ذلك
    Je ne suis pas sûr qu'elle ressemble toujours à ça aujourd'hui. Open Subtitles لستُ متأكداً من أنها تبدوا بهذا الشكل لحد الأن
    Puis-je te demander, en tant que témoin de nombreux coeurs brisés, comment tu peux en être aussi sûr ? Open Subtitles ..هلاّ سألت كشخصٍ شهد الكثير من حطام القلوب أنى لك أن تكون متأكداً لهذا الحد؟
    Je suis parti parce que ... je n'étais pas sûr que ça soit le bon moment. Open Subtitles السبب الذي شعرني أرحل هو أنني لم أكن متأكداً إن كان الوقت مناسباً.
    Il avait un imperméable jaune. Je ne suis pas sûr, madame. Revenez ici les gars. Open Subtitles إنه يرتدي معطفا أصفر أنا لست متأكداً سيدتي ترجعوا رجاءً يا رفاق
    Je sais pas si, les gars, vous êtes des gars... ou des filles, mais y a pas de problème. Open Subtitles مرحباً يا شباب لست متأكداً إذا كنتم رجالاً أو فتيات في كلتا الحالتان لا مشكلة
    Tu as toujours eu un certain.... Culot, tu sais ? Open Subtitles لطالما كنت متأكداً أنك تملك الجرأة، كما تعرف
    Je ne sais pas si je veux que vous distribuez les cartes, mon ami. Open Subtitles لست متأكداً إن كنت أريدك أن تتعامل مع كارتي، يا صديقي
    Je ne suis pas sur de ce que je ressens, mais au moins on peut laisser ça derrière nous maintenant. Open Subtitles لست متأكداً كيف علي أن أشعر بشأن ذلك لكن على الأقل نستطيع أن ننسى الأمر الأن
    La délégation suisse n'en est pas entièrement sûre, et peut-être la question posée par la CDI indiquetelle que celle-ci a aussi des doutes. UN وقال إن وفده ليس متأكداً بالكامل، وربما يشير سؤال اللجنة إلى أن لديها شكوكاً أيضاً.
    Je crois que je vais pas pouvoir mater la suite. Open Subtitles لست متأكداً أنني أستطيع تحمل مشاهدة بقية هذاً
    Je doute de pouvoir y arriver. Open Subtitles لست متأكداً من أنني أستطيع الاستمرار لهذه المدة.
    Je ne suis pas sûr que ce soit la bonne chose à faire, et même si ça l'était, j'ignore où on se situe. Open Subtitles عليّ أن أخبرك يا كلاي لست متأكداً من أن هذا هو الفعل الصائب حتى وإن كان لا أعرف ما هو دورنا
    Mais le pire, c'est que je ne pense pas que tu aies déjà vécu quelque chose de réel de toute ta vie. Open Subtitles أنا أفهم هذا، لكن ما .. قد يكون أسوأ من هذا هو أنني لستُ متأكداً إن .. كنتِ مررتِ بأي شيء حقيقي طوال حياتكِ
    J'imagine qu'il a eu une mère, mais je ne puis l'assurer. Open Subtitles أعتقد أنه كان لديه أم, و لكنى لست متأكداً
    J'étais sure qu'elle s'était brisée le cou, mais non elle se relève. Elle va bien. Open Subtitles كنتُ متأكداً أنّها كسرت عنقها لكن لا، قامت بالنهوض، إنّها بخير.
    Je ne suis pas convaincu que c'est une bonne idée, mais il faut certainement y réfléchir. UN وإنني لست متأكداً أن هذه الفكرة جيدة، ولكن من المؤكد أنها فكرة ينبغي النظر فيها.
    J'étais persuadé qu'il faudrait du temps pour qu'elle s'améliore. Open Subtitles وكنت متأكداً أن الأمر سيأخذ وقتاً لتطوريها.
    Eh bien, jusqu'ici ça n'a pas été très bon pour moi. Open Subtitles لست متأكداً أن كنتي تتابعين شبكة العروض الأخبارية الصباحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus