"متأكداً من" - Traduction Arabe en Français

    • sûr de
        
    • sûr que
        
    • sûr d'
        
    • si sûr
        
    • en sais
        
    • certaine d'avoir
        
    • sûr qu'
        
    • certain que
        
    • en être sûr
        
    • certain de
        
    Je ne suis pas vraiment sûr de comment y entrer. Open Subtitles فى الواقع، أنا لست متأكداً من كيفية دخولنا
    Je ne suis pas sûr de vouloir voir ça. Que dites-vous de ça ? Open Subtitles لست متأكداً من أنني أريد رؤية ذلك كيف شعورك حيال ذلك؟
    C'est comme ça quand elles sont bonnes. On est sûr de les avoir déjà entendues. Open Subtitles هذه الحال مع الأغاني الجيّدة، تكون متأكداً من أنك سمعتها من قبل
    Elle cherche sa place dans la chaîne alimentaire et je suis pas sûr que vous ayez envie qu'elle la trouve. Open Subtitles إنها تحاول معرفة مكانها في السلسة الغذائية ولست متأكداً من أنّك تريد لها أن تعرف ذلك
    Je ne suis pas sûr d'aimer ce que tu suggères. Open Subtitles لست متأكداً من أنه يروقني ما تلمحين إليه
    J'en suis pas si sûr, je vais t'expliquer. Open Subtitles لست متأكداً من ذلك ولكني متأكد من أن هناك تفسير.
    Et bien, c'est dommage, mais je ne suis pas sûr de savoir expliquer ça. Open Subtitles حسنا, ذلك سئ للغاية لكني لست متأكداً من ان ذلك يجعلنا..
    Et tu veux éviter ça car tu n'es pas sûr de ta relation avec moi. Open Subtitles وأنت لا تريد مواجهة الأمر لأنك لست متأكداً من مشاعرك نحوي
    Je voulais vraiment vous voir, mais je n'étais pas sûr de votre réaction. Open Subtitles أردت رؤيتك بشدة لكني لم أكن متأكداً من ردة فعلك
    - Je n'ai jamais été aussi sûr de moi. Open Subtitles لم اكُ متأكداً من شيء في حياتي اكثر من الآن
    J'ai jamais été aussi sûr de ma vie. Open Subtitles لم أكن متأكداً من أي شيء أكثر من هذا في حياتي
    Je n'ai jamais été aussi sûr de quoi que ce soit dans ma vie Open Subtitles لكني لم أكن متأكداً من شيء أكثر في حياتي هذا
    Je ne suis pas sûr de comment je me sens car je ne sais pas qui je suis. Open Subtitles لست متأكداً من أكون لأني لا أعرف من أكون
    Je ne suis pas sûr de vouloir vivre dans un État qui veuille de moi. Open Subtitles أنا لست متأكداً من أنني أريد العيش في دولةٍ أخرى
    Et pour être honnête, je n'étais pas sûr que ça me plaise non plus. Open Subtitles كي أكون صادقاً حتى أنا لم أكن متأكداً من حبي للوضع.
    Je ne suis pas sûr que ce soit la bonne chose à faire, et même si ça l'était, j'ignore où on se situe. Open Subtitles عليّ أن أخبرك يا كلاي لست متأكداً من أن هذا هو الفعل الصائب حتى وإن كان لا أعرف ما هو دورنا
    Je ne suis pas sûr que tu le sois. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أني لست متأكداً من هويتك.
    Je suis pas sûr d'apprécier que deux femmes avec qui j'ai couché mangent ensemble. Open Subtitles أنا لست متأكداً من شعوري حيال تناول الطعام مع امرأتين عاشرتهما
    - Je n'en suis pas si sûr. Ils ne l'ont pas fait, n'est-ce pas? Open Subtitles لست متأكداً من ذلك لم يحصل هذا حتى الآن صحيح
    Ça, je n'en sais rien. Open Subtitles لست متأكداً من ذلك
    Si une personne n'était pas certaine d'avoir la nationalité tchèque elle pouvait s'adresser aux autorités compétentes du pays pour clarifier ce point. UN وإذا لم يكن الشخص متأكداً من جنسيته التشيكية، يمكنه اللجوء إلى السلطات المختصة في البلد للبت في مسألة الجنسية التشيكية.
    Je ne suis pas sûr qu'elle ressemble toujours à ça aujourd'hui. Open Subtitles لستُ متأكداً من أنها تبدوا بهذا الشكل لحد الأن
    Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait dû être certain que son plan allait réussir. UN ولو كانت جريمة القتل ارتكبت مع سبق الإصرار، لكان تولياغانوف متأكداً من أن خطته ستكلل بالنجاح.
    Vous ne pouvez pas en être sûr, shérif. Open Subtitles أنت لست متأكداً من هذا أيّها المأمور
    Selon l'auteur, le Seimas était certain de l'issue de la procédure de destitution en cours, ce qui constitue une violation du paragraphe 2 de l'article 14 du Pacte. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، فقد كان البرلمان متأكداً من نتائج إجراءات العزل الجارية، وبالتالي فقد انتهك الفقرة 2 من المادة 14 من العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus