"متأكدة انك" - Translation from Arabic to French

    • sûre que tu
        
    • sure que tu
        
    • sûre que vous
        
    Ecoute, je suis vraiment gênée que tu aies vu cette part de moi, et je suis sûre que tu veux t'éloigner aussi loin que tu peux. Open Subtitles انا جداً محرجة منك، لقد رأيت ذلك الجانب مني وانا متأكدة انك تود الهرب من هذه الجحيم
    Tu es sûre que tu ne veux pas de smoothie ? C'est frais-ane. Open Subtitles هل انت متأكدة انك لا تريدين قليلا من هذا العصير ؟
    Bien, je suis sûre que tu travailleras côte à côte avec lui dans son studio en un rien de temps. Open Subtitles انا متأكدة انك ستعمل معه فى الاستوديو قريبا جدا
    Tu sais quoi, chérie ? Tu es sure que tu veux la saluer, Open Subtitles هل انت متأكدة انك تريدين القاء التحية يا عزيزتى؟
    Sans offense, je suis sure que tu es adorable. Open Subtitles بدون اهانة, عزيزتي, انا متأكدة انك جميلة.
    Vous êtes sûre que vous êtes une pornographe accréditée ? Open Subtitles هل أنت متأكدة انك مفوَضة بالكامل للتصوير الإباحي؟
    Je suis sûre que tu es confuse aussi pas vrai, chérie? Open Subtitles انا متأكدة انك مشوشة انت كذلك ، صحيح عزيزتي ؟
    T'es sûre que tu veux qu'ils sachent ce que tu caches ici ? Open Subtitles متأكدة انك تريدينهم ان يروا ماذا تخبئين هنا?
    Tu es sûre que tu ne veux pas juste... prendre une minute avant de faire, de gros changements ? Open Subtitles اعني، هل انت متأكدة انك لاتريدين فقط، كما تعلمين.. ان تأخذي دقيقة
    Tu es sûre que tu ne veux pas l'appeler ? Open Subtitles هل أنت متأكدة انك لا تريدين الاتصال به ؟
    Je suis quasi sûre que tu savais que j'étais enceinte avant moi. Open Subtitles أنا متأكدة انك تعلمين لقد كنت حامل قبل ان افعل
    Um, c'est la maison de Rachel, et je suis sûre que tu la lui as volée. Open Subtitles انه منزل رايتشل وانا متأكدة انك سرقته منها
    Tu es sûre que tu ne veux pas qu'on reste ? Open Subtitles هل أنت متأكدة انك لاتريدينا ان نبقى معك؟
    Ouais, je ne suis pas sûre que tu utilises bien le mot "génie". Open Subtitles اجل،لست متأكدة انك تستخدم كلمة عبقرى" بشكل صحيح"
    Je n'étais pas sûre que tu voulais y être. Open Subtitles لم أكن متأكدة انك تريد ان تكون هنا
    T'es sûre que tu devrais boire ? Open Subtitles هل انت متأكدة انك تريدين الشرب؟
    Tu es sûre que tu veux le dire à Josh ? Open Subtitles هل انت متأكدة انك تريدين اخباره؟
    Tu es sure que tu fais ça pour les enfants et pas pour toi? Open Subtitles هل انت متأكدة انك تقومي بذلك من اجل الصغار وليس من اجلك ؟
    Tu es sure que tu n'auras pas besoin de ça ? Open Subtitles أأنت متأكدة انك لن تحتاجي هذه؟
    Vous êtes sûre que vous ne voulez pas commencer à filmer après que j'ai vu mon premier patient ? Open Subtitles هل أنت متأكدة انك لاتريدين ان تبدأي في التصوير حتى بعد أنا ارى أول مريض لي؟
    Je n'étais pas sûre que vous étiez notre homme avant la dernière seconde. Open Subtitles لذا لم اكن متأكدة انك رجلنا المنشود حتى اللحظة الاخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more