"متأكده من" - Translation from Arabic to French

    • sûre que
        
    • sûre qu'
        
    • sûre de
        
    • suis sûre
        
    • sur que
        
    • sûr que
        
    • en doute
        
    • presque sûre
        
    • sûre d'
        
    • suis sure
        
    Je n'ai pas encore lu la tienne, mais connaissant ton cerveau déjanté, je suis sûre que c'est grave intéressant. Open Subtitles انا لم أقرأ هذه بعد ولكن بمعرفتي لدماغك المختل أنا متأكده من كونها مثيره جداً
    Je suis sûre que votre fille fait ses propres choix. Open Subtitles أنا متأكده من أن ابنتك تقوم بإختياراتها بنفسها.
    Presque sûre qu'il voulait dire : "Est-ce que tu t'étouffes ?" Open Subtitles أنا متأكده من انه كان يقصد "هل أنت تختنقين؟"
    Je suis sûre qu'il ne fait pas attention à toutes les femmes qu'il rencontre. Open Subtitles أنا متأكده من أنه لا يبدى أهتمام كثير إلى كل امرأة يلتقي بها
    Je suis sûre de pouvoir trouver une table pour les amoureux. Open Subtitles أتعلمون ، أنا متأكده من أنني يمكنني العثور على مجال لعاشقين
    J'ai dit que je t'entends. Pas sur que je le veuille. Open Subtitles لقد قلت انني استطيع سماعك لست متأكده من انني اريد ذلك
    Je suis sûr que tu peux les rôtir sur le feu, Tim. Open Subtitles أنا متأكده من أن يمكنك شيها لهم على النار، يا تيم.
    - Je n'en doute pas. - Sa mère est si charmante. - Merci. Open Subtitles متأكده من ذلك فلديها ام رائعه جداً - شكراً -
    Non, je suis presque sûre que c'est arrivé, il y a quelques années. Open Subtitles لا, أنا متأكده من ان ذلك حدث قبل عدة اعوام.
    Je suis presque sûre que j'en ai eu le pire. Open Subtitles أنا متأكده من اني حصلت على اسوأ جزء.
    T'es sûre que tu n'as jamais pris ce cours avant ? Open Subtitles هل أنت متأكده من انك لم تأخذي اليوغا, المؤخرة, الباليه, الملاكمة و اكثر من قبل؟
    La banque nous a dit de couper les cartes, mais si vous avez une plainte, je suis sûre qu'il y a une garce à qui vous pouvez parler à la banque. Open Subtitles تعليمات البنك لنا قطع البطاقات، لكن إذا كنت تريد الشكوى، أنا متأكده من أن هناك عاهرة في البنك يمكنك أن تحدثها.
    Elle est enceinte depuis des semaines. Je suis sûre qu'elle sait. Open Subtitles بأنها حامل منذ أسابيع,متأكده من أنها تعلم بالامر
    Vous êtes sûre de vouloir qu'elles s'en aillent ? Open Subtitles هل انتِ متأكده من انك تريدين إرسالهم بعيداً؟
    Es-tu sûre de ce que tu fais, là ? Open Subtitles هل أنت متأكده من أنك تعرفي ما تفعليه الآن؟
    Tu es sûre de vouloir m'affronter ? Open Subtitles هل أنت متأكده من انك تريدين دخول الحلبه معي؟
    Je suis sur que tout ira mieux demain. Open Subtitles متأكده من الامور ستتحسن في الصباح
    Êtes-vous sûr que c'est le bon endroit ? Open Subtitles هل أنتِ متأكده من إننا في المكان المنشود؟
    Je n'en doute pas, docteur. Open Subtitles أنا متأكده من ذلك، دكتور.
    Tu es sûre d'être la seule ? Il y avait d'autres survivants. Open Subtitles هل أنتِ متأكده من كونكِ الوحيدة من نوعكِ؟
    Je suis sure que Greer va adorer le damas que nous lui avons apporté. Open Subtitles متأكده من أن غرير ستحب القماش الدمشقي هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more