"متأكد أنك" - Translation from Arabic to French

    • sûr que tu
        
    • sûr que vous
        
    • sûr d'être
        
    • sûre que tu
        
    • sur que tu
        
    • sûr que ça
        
    • parie que tu
        
    • sûre que vous
        
    • Tu es sûr que
        
    • Vous êtes
        
    • suis sûr que
        
    • sûr que t'as
        
    Tu es sûr que tu ne serais pas mieux sur ta propre chaise ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لن تكون اكثر راحة في كرسيك ؟
    T'es sûr que tu ne veut pas que Lisa y jette un coup d'œil Open Subtitles أنت متأكد أنك لاتريد من ليسا أن تلقي نظرة على هذا
    Et pour information, je suis sûr que tu es habituée à obtenir ce que tu veux. Open Subtitles ولمجرد الذكر أنا متأكد أنك معتادة على استخدام قوتك والحصول على ما تريدين
    Je suis sûr que vous n'essayez même pas de vous rappeler qui vous étiez avant. Open Subtitles . أنا متأكد أنك حتى لم تُكلف نفسك عناء معرفة أخطائك الماضية
    J'essaie de trouver mes marques, je suis sûr que vous aussi. Open Subtitles ،مازلت أحاول أن أجد طريقي هنا كما أنا متأكد أنك تفعل
    Vous êtes sûr d'être prêt à revivre ce genre de situation ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك مستعد لتضع نفسك في موقف كهذا مرة أخرى؟
    Tu es sûre que tu veux passer une cérémonie toute entière à t'accrocher à quelque chose comme ça ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تريد الذهاب من خلال حفل مع أبقائك على شيء كهذا؟
    Tu es sûr que tu nous veux à ton rendez-vous ? Open Subtitles أأنت متأكد أنك تريدنا هنا حين تقابل هذه المرأة؟
    Je suis sûr que tu peux en acheter une autre. Open Subtitles أنا متأكد أنك تستطيع الحصول على واحدة أخرى
    Et tu es sûr que tu ne veux pas plutôt suivre cette histoire de gens morts ? Open Subtitles وأنت متأكد أنك لا تريد تجربة مضاجعة الأموات تلك؟
    Mais je suis sûr que tu vas être correct je veux dire, tu connais la ville vraiment bien, exact ? Open Subtitles لكنى متأكد أنك ستكون بخير أعنى أنك تعرف المدينة خير المعرفة ، صحيح ؟
    Tu es sûr que tu ne veux pas mettre ce kit de rasage dans ta valise ? Open Subtitles متأكد أنك لا تريد أن تضع حقيبة الحلاقة هذه فى حقيبة سفرك ؟
    Comme je suis sûr que tu es curieux, mon rencard s'est bien passé hier soir. Open Subtitles وأنا متأكد أنك فضولي لذا سار موعدي جيدًا الليلة الماضية
    Je ne suis pas sûr de ce que ça veut dire, Mais je suis sûr que tu parles la même langue. Open Subtitles أنا لستُ متأكد ما يعنيه ذلك لكني متأكد أنك تتحدث اللغة
    Etes-vous sûr que vous ne voulez pas ce gars enfermé pour la vie? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد حبس هذا الرجل مدى الحياة؟
    Je suis sûr que vous devez l'entendre tout le temps, mais, Stradivarius. Open Subtitles أنا متأكد أنك تسمعين هذا طيلة الوقت, ولكن يا ستراديفاريوس.
    - Oh, mon Dieu ! Je suis sûr que vous vous demandez comment je savais que vous étiez en ville. Open Subtitles أنا متأكد أنك تتساءل كيف عرفت أنك في المدينة
    Vous êtes sûr d'être du bon côté de la barricade ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك فى الجانب الصحيح من النهر ؟
    Je peux regarder dedans pour toi, mais, je ne suis pas sûre que tu vas aimé ce que j'y trouve. Open Subtitles حسنٌ، سأنظر في هذا لأجلك لكن، لست متأكد أنك سوف تعجبين بما سأجده
    Es-tu sur que tu ne vas pas m'emmener loin d'ici ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لن تخرجني بعيدا من هنا؟
    - C'est plus sérieux que ça David. - Je suis sûr que ça le sera. Open Subtitles ـ إنه أكبر من ذلك، ديفيد ـ أنا متأكد أنك ستنظر لذلك
    Je parie que tu peux trouver leurs casiers judiciaires. Open Subtitles أنا متأكد أنك تستطيع البحث عن سجلهم الأجرامي
    Je suis sûre que vous ferez une exception pour une vieille amie. Open Subtitles أنا متأكد أنك يمكنك صنع إستثناء لصديق قديم
    Vous êtes sûr de l'avoir installé dans son ordinateur ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك قمت بتركيبه في حاسوبها؟
    sûr que t'as rien dit à Maya ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لم تقل شيئاً لمايا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more