"متأكد أنها" - Translation from Arabic to French

    • sûr que c'est
        
    • sûr qu'elle est
        
    • sûr que ça
        
    • sur qu'elle
        
    • sûre qu'elle
        
    • Je suis sûr qu'elle
        
    • sûr que ce soit
        
    • sur que c'est
        
    • sûre que c'est
        
    • certain qu'elle
        
    • sûr qu'il
        
    • sûr que c'était
        
    T'es sûr que c'est pas à cause de tout ce porno sur ton téléphone ? Open Subtitles أأنت متأكد أنها ليست بسبب مشاهدة الكثير من اللقطات الإباحية المقربة في هاتفك؟
    Je suis presque sûr que c'est une mauvaise idée. mais j'ai un meilleur plan. Open Subtitles ولكنني متأكد أنها فكرة سيئة، ولكن لديَّ فكرة أفضل.
    Je suis sûr qu'elle est quelque part et quand ce sera le moment, on se trouvera. Open Subtitles أنا متأكد أنها موجودة في مكان ما وحين يأتي الوقت المناسب سنجد بعضنا
    Je sais le jour où ça arrivera. Je suis sûr que ça vous semble très réel. Open Subtitles أنا أعرف تاريخ حدوثها أنا متأكد أنها تبدو حقيقه بالنسبه لك
    Je suis sur qu'elle t'appellera plus tard avec un nouveau délais. Open Subtitles أنا متأكد أنها ستتصل لاحقًا وتخبرنا بميعاد آخر
    Je suis sûre qu'elle aimerait beaucoup te voir aussi, mais elle sera probablement en retard. Open Subtitles متأكد أنها ستحب رؤيتك أيضاً لكنها على الأرجح ستتأخر
    Et Je suis sûr qu'elle a dupé beaucoup d'adultes aussi. Open Subtitles وأنا متأكد أنها خدعت الكثير من الراشدين كذك.
    En fait je suis pas sûr que ce soit toujours une femme. Open Subtitles أنا متأكد أنها مازالت امرأه ليس و كأننى أعرف هذا
    Oui, oui, je suis sûr que c'est votre sœur mais vous devez partir, la fête est finie et les invités s'en vont. Open Subtitles نعم , أنا متأكد أنها أختك, لكنه وقت الرحيل , الحفلة أنتهت والضيوف مغادرين.
    Je suis sûr que c'est juste une passade. Tous les pères et les filles doivent passer par là. Open Subtitles متأكد أنها مجرد مرحلة على كل أب و ابنته أن يمرّا بها
    Cette... odeur n'est pas une chose normale ici. Tu sais, je suis sûr que c'est juste la poubelle. Open Subtitles هذه الرائحة ليس شئ اعتيادي هنا أنا متأكد أنها الزبالة
    Je suis sûr que c'est le cas, mais si on rentrer à la maison et de fonder une famille. Open Subtitles أنا متأكد أنها كذلك ولكن أيضا العوده للوطن وبدأ عائله
    Tu es sûr qu'elle est partie de ce côté ? Open Subtitles أأنت متأكد أنها ذهبت في ذلك الطريق ؟
    Je suis sûr qu'elle est aussi extraordinaire. Open Subtitles أنا متأكد أنها أستثنائية أيضاً
    Je suis sûr que ça lui ferait plaisir. Open Subtitles أنا متأكد أنها ستفرح بهذا كثيراً
    Je suis quasi sur qu'elle voulait dire "combat action" Ahh. Salut, tu sait ce que sont ces choses ? Open Subtitles أنا متأكد أنها قصدت معركة في الحرب أتعلمين ما هذا؟
    Je suis sûre qu'elle a eu une première journée difficile. Open Subtitles أنا متأكد أنها مرت بأول يوم كبير في العمل.
    Je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée que vous veniez ici. Il y a un animal enragé en liberté. Open Subtitles لست متأكد أنها فكرة جيدة لوجودك هنا لدينا حيوان مسعور هنا
    Vous êtes sur que c'est une de nos pom-pom girls ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها واحدة من مشجعاتنا؟
    - Vous êtes sûre que c'est du sang? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها دماء ؟ أجل .. أنا متاكدة أنها دماء أنا مغطاة بها
    Je suis certain qu'elle comprend. Le travail c'est important. Open Subtitles أنا متأكد أنها تتفهم الامر، العمل مهم
    Tu es sûr qu'il ne s'agissait pas d'un tas de petites méduses qui ressemblait à une très grande ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها ليست مجموعه من قناديل البحر الصغيره التي بدَت كأنها واحد كبير ؟
    T'es sûr que c'était pas sur le vaccin, ou le jour de la vaccination ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها لم تكن عن المصل أو يوم المصل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more