Suite donnée à l’examen des rapports présentés conformément aux articles 16 et 17 du Pacte : note du secrétariat | UN | متابعة النظر في التقارير المقدمة بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمين العام |
suite donnée à l'examen des rapports présentés par les États parties en application de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | متابعة النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
suite donnée à l'examen des rapports soumis par les États parties en application de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | متابعة النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية |
CRC/C/27/Rev.11 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports initiaux des États parties à la Convention | UN | مذكرة من الأمين العام عن متابعة النظر في التقارير الأولية للدول الأطراف في الاتفاقية |
CRC/C/27/Rev.11 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports initiaux des États parties à la Convention | UN | مذكرة من الأمين العام عن متابعة النظر في التقارير الأولية للدول الأطراف في الاتفاقية |
La Commission a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquanteneuvième session. | UN | وقررت اللجنة متابعة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين. |
suite donnée à l'examen des rapports soumis par les États parties en application de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | متابعة النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية |
suite donnée à l'examen des rapports soumis par les États parties en application de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | متابعة النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية |
Les traitйs internationaux en vigueur ne contiennent pas de dispositions expressément consacrées à la suite donnée à l'examen des rapports nationaux. | UN | 36 - ولا تتضمن المعاهدات الدولية السارية أي أحكام بشأن ما يعرف باسم متابعة النظر في التقارير الوطنية. |
Les traités internationaux en vigueur ne contiennent pas de dispositions expressément consacrées à la suite donnée à l'examen des rapports nationaux. | UN | 36 - ولا تتضمن المعاهدات الدولية السارية أي أحكام بشأن ما يعرف باسم متابعة النظر في التقارير الوطنية. |
suite donnée à l'examen des rapports présentés conformément aux articles 16 et 17 du Pacte : note du secrétariat | UN | متابعة النظر في التقارير المقدمة بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمانة |
suite donnée à l'examen des rapports présentés conformément aux articles 16 et 17 du Pacte : note du secrétariat | UN | متابعة النظر في التقارير المقدمة بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمانة |
suite donnée à l'examen des rapports présentés conformément aux articles 16 et 17 du Pacte : note du secrétariat | UN | متابعة النظر في التقارير المقدمة بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمانة |
CRC/C/27/Rev.7 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports | UN | مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة النظر في التقارير |
CRC/C/27/Rev.8 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports | UN | مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة النظر في التقارير |
CRC/C/27/Rev.4 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports | UN | مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة النظر في التقارير |
Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports | UN | مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة النظر في التقارير |
La Commission a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquanteneuvième session. | UN | وقررت اللجنة متابعة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Il a demandé au secrétariat de lui faire rapport sur l'action menée à sa vingtième session afin de poursuivre l'examen de la question. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة أن تقدم إليها تقريراً عن هذه الجهود في دورتها العشرين من أجل متابعة النظر فيها. |
La question mérite donc d'être examinée plus avant. | UN | ولهذا ينبغي متابعة النظر في هذه المسألة. |
À la quarante-huitième session, la poursuite de l'examen concernant la Papouasie-Nouvelle-Guinée, Israël, l'ex-République yougoslave de Macédoine, le Burundi et le Libéria a été renvoyée à la quarante-neuvième session. | UN | وفي الدورة الثامنة واﻷربعين، أرجئت، إلى الدورة التاسعة واﻷربعين، متابعة النظر في إسرائيل، وبابوا غينيا الجديدة، وبوروندي، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وليبريا. |
1020/2001 − Cabal et Pasini (A/58/40); pour la réponse sur la suite donnée, voir plus loin, par. 234; dans le rapport de suivi (CCPR/C/80/FU1), adopté par le Comité à sa quatre-vingtième session, le Rapporteur spécial a recommandé que cette affaire ne soit plus examinée au titre de la procédure de suivi; | UN | البلاغ رقم 1020/2001 - كابال وباسيني (A/58/40)؛ وللاطلاع على الرد الوارد في إطار المتابعة، انظر الفقرة 231 أدناه؛ وفي تقرير المتابعة (CCPR/C/80/FUI) الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثمانين، أوصى المقرر الخاص بعدم متابعة النظر في هذه القضية في إطار إجراء المتابعة؛ |
Elle a décidé d'examiner plus avant les propositions concernant l'exécution de projets de recherche scientifique. | UN | ووافقت اللجنة المشتركة على متابعة النظر في تحليل مشاريع البحث العلمي المشتركة وإنجاز تلك المشاريع. |
Dans la dernière phrase, après les mots < < viseront à contribuer > > , insérer les mots < < au suivi de la réunion internationale intergouvernementale de haut niveau sur le financement du développement, et > > . | UN | وفي الجملة الأخيرة وبعد عبارة " وسيرمي إلى الإسهام في " ، تضاف عبارة " متابعة النظر الحكومي الدولي الرفيع المستوى في التمويل لأغراض التنمية، و " . |