"متابعة توصيات مجلس" - Translation from Arabic to French

    • Suivi des recommandations du
        
    • application des recommandations du
        
    • la suite donnée aux recommandations du
        
    • suite donnée aux recommandations du Comité
        
    • donner suite aux recommandations du
        
    • suite à donner aux recommandations du
        
    • suite donnée aux recommandations antérieures du
        
    Suivi des recommandations du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes de 2009 et les années antérieures UN متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات عام 2009 وعن السنوات السابقة
    Des informations complémentaires ont été demandées au sujet du Suivi des recommandations du Conseil, et il a été suggéré d'annexer les décisions pertinentes aux futurs rapports. UN وطلب تقديم معلومات إضافية عن متابعة توصيات مجلس تنسيق البرنامج واقترح إرفاق مقررات المجلس ذات الصلة بالتقارير المقبلة.
    C. Suivi des recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant la comptabilité des années antérieures 42-45 11 UN جيم - متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للأعوام السابقة 43-46 13
    Rapport sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes sur l'UNOPS (97/23) UN تقرير عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع )٩٧/٢٣(
    Point 11 Rapport sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l’ONU et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN البند ١١: تقرير عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات لﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Le présent document est un récapitulatif à jour des mesures prises par le FNUAP pour donner suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes figurant dans le document A/61/5/Add.7. UN وتقدِّم هذه الوثيقة موجزاً مستكملاً عن الإجراءات الإضافية التي اتخذها الصندوق من أجل متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الوثيقة (A/61/5/Add.7) المشار إليها أعـلاه.
    C. Suivi des recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant la comptabilité des années antérieures UN جيم- متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للأعوام السابقة
    Suivi des recommandations du Comité des Commissaires aux comptes sur la comptabilité des années antérieures 34-36 9 UN باء - متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأعوام السابقة 34-36 10
    B. Suivi des recommandations du Comité des Commissaires aux comptes sur la comptabilité des années antérieures UN باء- متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأعوام السابقة
    B. Suivi des recommandations du Comité des commissaires aux comptes sur la comptabilité de 2007 et des années antérieures UN باء - متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات عام 2007 وما قبله
    B. Suivi des recommandations du Comité des Commissaires aux comptes UN باء - متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات
    Le Suivi des recommandations du Comité des Commissaires aux comptes devrait être annexé séparément. UN (ب) ينبغي وضع متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات في مرفق منفصل.
    Rapport sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes sur l'UNOPS (97/23) UN تقرير عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع )٩٧/٢٣(
    Rapport sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes sur l'UNOPS (97/23) UN التقرير عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع )٩٧/٢٣(
    Rapport sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes sur l'UNOPS (97/23) UN التقرير عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع )٩٧/٢٣(
    Rapport sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l’ONU et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تقرير عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لﻷمم المتحدة
    Ces délégations ont cité trois cas où l'UNOPS aurait pu fournir un rapport plus complet sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes. UN وأشارت الوفود إلى ثلاث مناسبات كان يمكن لمكتب خدمات المشاريع فيها أن يبلغ عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات باستفاضة أكبر.
    Le présent rapport est un récapitulatif à jour des mesures prises par le FNUAP pour donner suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes figurant dans le document A/61/5/Add.7. UN 2 - ويقدِّم هذا التقرير معلومات مستكملة عن الإجراءات الإضافية التي اتخذها الصندوق من أجل متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة الواردة في الوثيقة (A/61/5/Add.7) المشار إليها أعـلاه.
    9. En mars, le Comité permanent a étudié le Rapport Mannet sur la réforme de gestion et discuté de la suite à donner aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes sur la comptabilité pour les exercices financiers 2002, 2003 et 2004. UN 9- نظرت اللجنة الدائمة مرة أخرى، في آذار/مارس، في تقرير " مانيت " بشأن إصلاح الإدارة وناقشت متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات بخصوص حسابات السنوات المالية 2002 و2003 و2004.
    suite donnée aux recommandations antérieures du Comité des commissaires UN 1 - متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات السابقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more