Le Comité a demandé à l'Équipe de suivre la question de près. | UN | وقد طلبت اللجنة إلى فريق الرصد متابعة هذه المسألة عن كثب. |
Je continuerai à suivre la question de près et je ne manquerai pas de signaler au Conseil tout changement qui pourrait se produire. | UN | وسوف أواصل متابعة هذه المسألة عن كثب وسأبلغ المجلس بأي تغيير يطرأ على الحالة هناك. |
Le Conseil continuera de suivre la question de près. > > | UN | " وسيواصل المجلس متابعة هذه المسألة عن كثب. " |
Le Conseil continuera de suivre la question de près. > > | UN | " وسيواصل المجلس متابعة هذه المسألة عن كثب. " |
Le Conseil continuera à suivre cette question de près. > > | UN | " وسيواصل مجلس الأمن متابعة هذه المسألة عن كثب " . |
Le Comité continue à suivre la question de près et, à sa quatre-vingt-seizième session, a demandé au secrétariat de l'aider dans sa tâche en le tenant informé des faits nouveaux dans ce domaine. | UN | وتواصل اللجنة متابعة هذه المسألة عن كثب، كما طلبت، في دورتها السادسة والتسعين، من الأمانة أن تساعدها في عملها وذلك بإطلاعها باستمرار على التطورات الجارية المتصلة بهذه المسألة. |
Le Comité continue à suivre la question de près et, à sa quatre-vingt-seizième session, a demandé au secrétariat de l'aider dans sa tâche en le tenant informé des faits nouveaux dans ce domaine. | UN | وتواصل اللجنة متابعة هذه المسألة عن كثب، كما طلبت، في دورتها السادسة والتسعين، من الأمانة أن تساعدها في عملها وذلك بإطلاعها باستمرار على التطورات الجارية المتصلة بهذه المسألة. |
Le Conseil continuera de suivre la question de près. | UN | " وسيواصل مجلس اﻷمن متابعة هذه المسألة عن كثب. |
Le Conseil continuera de suivre la question de près. | UN | " وسيواصل مجلس اﻷمن متابعة هذه المسألة عن كثب. |
Le Conseil continuera de suivre la question de près. | UN | " وسيواصل المجلس متابعة هذه المسألة عن كثب. |
Le Conseil continuera de suivre la question de près. | UN | " وسيواصل المجلس متابعة هذه المسألة عن كثب. |
Le Comité continue à suivre la question de près et a étudié les travaux de la CDI à sa quatre-vingt-dix-huitième session, en mars 2010, et à sa quatre-vingt-dix-neuvième session, en juillet 2010. | UN | وتواصل اللجنة متابعة هذه المسألة عن كثب، كما ناقشت في دورتيها الثامنة والتسعين والتاسعة والتسعين، المعقودتين في آذار/مارس وتموز/يوليه 2010 على التوالي، عمل لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات. |
Le Comité, qui continue à suivre la question de près, a étudié les travaux de la CDI concernant les réserves aux instruments internationaux à sa quatre-vingt-dix-huitième session, en mars 2010, et à sa quatre-vingt-dix-neuvième session, en juillet 2010. | UN | وتواصل اللجنة متابعة هذه المسألة عن كثب، وناقشت في دورتيها الثامنة والتسعين والتاسعة والتسعين، المعقودتين في آذار/مارس وتموز/يوليه 2010 على التوالي، أعمال لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات. |
Le Comité recommande à l'État partie de continuer à suivre cette question de près, notamment en s'assurant que les membres des forces de police reçoivent une formation adaptée en matière de droits de l'homme et que toutes les allégations de mauvais traitement et de recours excessif à la force fassent l'objet d'une enquête. | UN | توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف متابعة هذه المسألة عن كثب، وبخاصة عن طريق ضمان تدريب أفراد الشرطة تدريباً كافياً في مجال حقوق الإنسان وضمان التحقيق في جميع ادعاءات سوء المعاملة والإفراط في استخدام القوة. |