"متاحه" - Translation from Arabic to French

    • libre
        
    • disponible
        
    • disponibles
        
    L'obstétrique a appelé. Il y a une salle d'op'de libre. Open Subtitles أه , قسم التوليد اتصلوا , هناك غرفه عمليات متاحه
    La marjuana sera en vente libre dans les hospitaux... pour le traitement des maladies chroniques.... comme les démangeaisons au niveau des couilles. Open Subtitles المريجوانا ستكون متاحه فى مؤساسات الصحه البريطانيه لمعالجه الملااض المستعصيه مثل الحكه وغيرها
    Bref, les filles, A tout hasard, vous ne connaitriez pas un quelconque bon groupe pour mariage libre à la dernière minute ? Open Subtitles على كل حال يا رفاق ألا تعلموا اي فرق زفاف جيدة تكون متاحه في آخر دقيقة ؟
    Maintenant, on doit trouver quand l'information sur le rassemblement a été rendue disponible et s'il y a eu n'importe quel lien avec Dixon. Open Subtitles الان نحن بحاجه لنكتشف متي كانت معلومات الحشد متاحه واذا كان هناك اي صله لديكسون
    Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, je vais appeler mon bureau pour leur dire qu'en fait je suis disponible pour ces heures supplémentaires. Open Subtitles الان أعذراني أنا فقط , سوف أتصل بمكتبي واخبرهم أنني متاحه لاخذ الوقت الاضافي
    Il se trouve que je tiens des cartes de membres dans la main, elles sont disponibles Open Subtitles لدي بعض بطاقات التعهد هنا في يدي وكلها متاحه بأرجاء القاعه
    Mais la personne qui t'intéresse... n'est pas libre. Open Subtitles ولكن الشخص الذي أنت مهتم به ليست متاحه
    Je suis de nouveau libre. Open Subtitles أنا متاحه مرة أخرى
    Quelle cellule est libre ? Open Subtitles لذا لم لا تخبرنا أى زنزانه متاحه
    Si le siège est libre, l'emploi l'est aussi. Open Subtitles إذا كان الكرسي متاحاً فالوظيقة متاحه
    Si la plus canon des filles de Rosewood était libre, Open Subtitles لو كانت الفتاه الأجمل في روزوود متاحه
    Au moins, tu es libre pour Nick. Open Subtitles على الأقل أنتي متاحه الآن لـ نيك
    Tu es libre cet après-midi ? Open Subtitles - أهلاً - هل أنت متاحه بظهر اليوم؟
    Et le discours dans ce pays est libre. Open Subtitles و الخطابه في هذا البلد متاحه
    libre pour moi, libre pour vous, libre pour Melissa Hughes de se lever contre son gouvernement et de dire: "mettez-la où je pense". Open Subtitles متاحه لي, متاحه لك (متاحه لـ (ميليسا هيوز "لتقف في وجه حكومتها و تقول "ألصقوها
    Je suis désespérée et je ne vois aucun loup de disponible pour s'en occuper alors je suppose que t'es le second meilleur choix. Open Subtitles أنا يائسه، ولا أرى أية ذئاب متاحه لتعتني به لذى، أرى أنكَ أنتَ المناسب
    Ok, c'est peut être un peu maladroit, mais ... maintenant que le poste d'adjoint au magazine est disponible, Open Subtitles حسناً هذا قد يكون صعب قليلاً الان وظيفه المساعد متاحه بما انه تم ترقيتي
    Prenez le premier bloc disponible. Open Subtitles ستحصل على أول غرفه للعمليات متاحه
    Elle est déjà disponible. * Pardon ? Open Subtitles نحن نقوم بجعلها متاحه فى الحال عفواً؟
    - Le Dédale est en route vers Pégase. Il faudra des jours avant d'avoir un vaisseau Jaffa disponible. Open Subtitles و ستمر أيام قبل أن يكون هناك أى سفن للـ " جافا " متاحه لنا
    L'utilisation des fonds disponibles est une chose, mais de demander un prêt - je veux dire qu est ce qui aurait pu être si important Open Subtitles استخدام مدخرات متاحه هذا شئ ولكن التقديم على قرض انا اعنى ماذا كان مهم لهذه الدرجه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more