C'est moi. J'essaye de t'aider. Tu es sûr que c'est la bonne adresse ? | Open Subtitles | انها انا احاول ان اساعدك اانت متاكد ان هذا العنوان صحيح |
Et vous êtes sûr que c'est l'homme que vous avez vu durant le vol des diamants ? | Open Subtitles | حسنا حسنا حسنا و اانت متاكد ان هذا الرجل ان هذا هو الرجل الذي رأيته يخرج من المحل وقت وقوع سطو الماس |
Je suis sûr que les tests vont se révéler Négatifs mais il y a peut être une façon d'améliorer la mémoire d'Evan. | Open Subtitles | انا متاكد ان نتائج الاختبارات ستكون سلبية لكن يجب ان تفعلي شيئا لتحسين ذاكرته |
Je suis sûr qu'il aimerait que tu sois bon au football ou que tu manges la bouche fermée. | Open Subtitles | وانا متاكد ان والدك يتمنى لو كنت بارعا في رمي الكرات او الاكل وفمك مغلقا. |
Je suis sûr qu'Henry vous a parlé du vol à la boutique. | Open Subtitles | انا متاكد ان هنرى اخبرك عن السرقه فى متجرنا |
Qui plus est, je suis certain que Wes est juste fâché d'être second en termes d'audience. | Open Subtitles | بجانب, انني متاكد ان ويس منزعج من انهائة الترتيب بالمركز الثاني مرة آخري |
Chef ? Vous etes sur que c'est bien prudent ? | Open Subtitles | سيدى هل انت متاكد ان الخطة محكمة بالطبع |
Je suis sûr que le sénateur a mentionné le blocus séparatiste autour de Ryloth. | Open Subtitles | للتويدرايان , اليس كذلك؟ انا متاكد ان السيناتور ذكر |
Et je suis sûr que tous vos amis le savent. | Open Subtitles | و انا متاكد ان كل أصدقائكِ يعرفون , صحيح؟ |
Je veux dire, je suis sûr que Daniel fera ça bien mais après tout, tu es l'écrivain de la famille. | Open Subtitles | أَعْني، أَنا متاكد ان دانيال سيَكُونُ جيدا لكن في النهاية انت الكاتب في العائله. |
Bill, je ne suis pas sûr que jurer sur une double croix soit très chrétien. | Open Subtitles | بيل,انا لست متاكد ان خداع الناس هو مسيحي جدا |
Montre-moi. Tu es sûr que ce sont les bonnes pilules ? | Open Subtitles | أريني, هل انت متاكد ان هذه الحبوب المطلوبة؟ |
Hé bien, je suis sûr que vous avez... des méthodes... pour ce genre de choses. | Open Subtitles | انا متاكد ان لديك الكثير من الطرق للتعامل مع هذه الاشياء |
Je suis sûr que le juge n'y verrait pas d'inconvénient. | Open Subtitles | انا متاكد ان القاضى سيسمح لك بهذا لو طلبت ان تصبح مسئولا عنها |
Je suis sûr qu'il y a une belle voiture à voler sur le parking. | Open Subtitles | انني متاكد ان هناك سيارة لطيفة في الموقف تستطيع سرقتها |
Docteur, je ne suis pas vraiment calé en médecine, mais je suis à peu prés sûr qu'il y a 3 pieds. | Open Subtitles | خبرتيفيالطبتمتدلـ8سنواتأيتهاالطبيبة, انا متاكد ان هذه ستكون قدم ثالثة |
sûr qu'ils ont des copains dans le coin. On y va. | Open Subtitles | الافضل ان تنتشروا , انا متاكد ان لديهم رفقاء بالجوار هنا |
Je suis sûr qu'il en avait beaucoup. | Open Subtitles | اجل , انا متاكد ان لديه الكثير |
Tu es certain que l'IRM a été faite à l'hôpital dans lequel je suis revenue à moi ? | Open Subtitles | هل انت متاكد ان التصوير بالرنين المغناطيسي تم فى المستشفى التى استيقظت بها ؟ |
Je suis maintenant certain que cette bombe était constituée de chlorate de potassium. | Open Subtitles | انا متاكد ان القنبلة صنعت بواسطة كلورات الصوديوم |
Es-tu certain que la Shurkia peut prendre ses pouvoirs ? | Open Subtitles | هل انتَ متاكد ان الشركايا يمكنك به إنتزاع قوة مؤمنة؟ |
T'es sur que c'est pour les moins de six ans ça ? | Open Subtitles | هل متاكد ان اللعبة لعمر اقل من 6 سنوات |