"متجراً" - Translation from Arabic to French

    • magasin
        
    • boutique
        
    • épicerie
        
    • trafficked
        
    Le huitième et le neuvième missiles ont touché respectivement une partie d'un magasin situé près de l'atelier et un appartement, occasionnant des dégâts importants. UN وأصاب صاروخ ثامن متجراً بالقرب من الورشة، أما الصاروخ التاسع فقد أصاب شقة سكنية وأحدث الصاروخان أضراراً شديدة بهما.
    M. Shaqibel est propriétaire d'un magasin d'ordinateurs dans cette ville. UN ويملك السيد الشقيبل متجراً لبيع أجهزة الحواسيب في مدينة صنعاء.
    Il s'est établi à Sanaa au Yémen où il a ouvert un magasin d'ordinateurs à la rue Al-Qasr. UN واستقر السيد الشقيبل في مدينة صنعاء باليمن حيث فتح متجراً لأجهزة الحواسيب في شارع القصر.
    Et oncle a réservé une boutique pour moi à Greater Noida. Open Subtitles ‎و لقد حجز عمي متجراً لي في غريتر نويدا‏
    Je suis mariée, je vis dans une petite ville et je possède une boutique d'antiquités. Open Subtitles أنا متزوجة و أقطن في بلدة صغيره و أدير متجراً لبيع الأثريات
    Ils ont défoncé sa porte et l'ont attaché. Il gère une épicerie, et un drogué a cru pouvoir s'enfuir avec la caisse. Open Subtitles يدخلون منزله ويمسكون به إنه يدير متجراً ويبيع بعض الممنوعات
    Les membres de la coopérative ont chacun ouvert un magasin pour vendre ces produits à un prix inférieur au prix de détail local aux familles disposant de moins de 10 000 roupies par mois. UN وقد افتتح كل عضو من أعضاء التعاونية متجراً تعاونياً لبيع هذه المنتجات للأسر التي يقل دخلها الشهري عن 000 10 روبية بسعر يقل عن سعر التجزئة المتاح.
    On s'occupe d'un autre magasin, avant l'école ? Open Subtitles هل نداهم متجراً آخر، قبل الذهاب إلى المدرسة؟
    Je ne veux pas que vous voliez un magasin parce que vos bidons gargouillent. Open Subtitles فلا أريدكما أن تسرقا متجراً لأنكما تتضوران جوعاً.
    Tout ce que je dis, c'est qu'avoir un magasin plein de clients heureux, c'est plus difficile que ça n'en a l'air. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن إبقاء متجراً مليء بالزبائن السعداء أصعب مما يبدو.
    J'ai trouvé un magasin qui vend des sous-vêtements comestibles sans glucide. Open Subtitles لقد وجدتُ متجراً يبيع ملابسٌ داخليّةً ذو محتوىً كربوهيدراتيٍ قليل وصالحةً للأكل
    Le révérend Coggins dit toujours qu'il tient un magasin tout en un "corps et âme". Open Subtitles الموقر كوجن لطالما قال بأن كان يدير متجراً للروح والجسد معاً
    Comment tu appelles ça "magasin d'antiquités" alors que la moitié de ce que tu y vends est neuf ? Open Subtitles كيف تسمين هذا متجراً للأثريات عندما يكون جميع مابه جديداً؟
    Je suis mariée, je vis dans une petite ville et je possède une boutique d'antiquités. Open Subtitles أنا متزوجة و أقطن في بلدة صغيره و أدير متجراً لبيع الأثريات
    II a une grande boutique où on n'a pas besoin d'argent. Open Subtitles يمتلك متجراً رائعاً، حيث لا تحتاج فيه إلى المال
    La nièce a une boutique où elles fabriquent des placentas. Open Subtitles أبنة أخها تملك متجراً تهيئ فيه سخداً خاصاً
    Je veux dire, à quoi bon avoir une boutique d'antiquités s'ils n'on ne peut pas avoir de remises... Open Subtitles اعني ، مالجيد في إمتلاكك متجراً للأثريات إن لم تحصل على تخفيض؟
    Quand ils allaient voir dans ta boutique á Niþantaþý? Open Subtitles وأنا لا أنوي ان افتح متجراً في اي مكان ماذا كنت تخطط كي تفعل
    Y a autant de monde qu'a l'époque ou c'était une boutique de téléphonie. Open Subtitles لم يزدحم هذا المحلّ هكذا مُذ امتلكتِه، عندما كان متجراً رائعاً.
    J'ai vu une petite épicerie sur la route. Je vais passer un coup de fil. Open Subtitles رأيت متجراً على الطريق، سأذهب وأجري مكالمة
    Et si je veux ouvrir une épicerie? Open Subtitles ماذا يحدث إن فتحت متجراً للأطعمة المعلبة؟
    As a destination country, the United Arab Emirates receives trafficked persons from all regions of the world; however, the majority of the victims come from Africa, Asia, Eastern Europe and the Middle East. UN وكبلد مقصد، تستقبل الإمارات العربية المتحدة أشخاصاً متجراً بهم من جميع مناطق العالم؛ بيد أن أكثرية الضحايا تأتي من آسيا وأفريقيا وأوروبا الشرقية والشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more