"متحمسين" - Translation from Arabic to French

    • excités
        
    • contents
        
    • enthousiastes
        
    • motivés
        
    • ravis
        
    • excité
        
    • enthousiasme
        
    • si contentes
        
    • motivé
        
    • hâte de
        
    • emballés
        
    • excitées
        
    • impatients
        
    • passionnés
        
    Peu m'importe que vous soyez effrayés ou excités par ce que vous avez vu. Open Subtitles لا فرق لديّ ما إذا كنتم خائفين مما رأيتموه، أو متحمسين
    Je leur en ai parlé, et ils sont super excités. Open Subtitles ودعني أخبرك، انا ذكرته والأطفال متحمسين جداً حوله
    C'est ce que les gens font quand ils sont contents. Open Subtitles إنه ما يفعله الناس أحياناً عندما يكونون سعداء أو متحمسين
    Donc, je suis sûr que vous comprendrez, nous ne sommes pas enthousiastes que le Chef nous en impose une autre. Open Subtitles لذا انا متأكد أنكِ ستتفهمين لو أننا غير متحمسين لإرغام الرئيس لنا على تقبل واحده اخرى
    La création d'un certain nombre de postes de la catégorie des administrateurs pour des jeunes gens motivés et qualifiés sera un moyen d'aider le FNUAP, doté d'une nouvelle structure, à s'acquitter de sa mission. UN ومما سيدعم مهمة إعادة تنظيم هياكل الصندوق، إنشاء عدد من وظائف الفئة الفنية على مستوى البدء لشباب متحمسين ذوي مهارات.
    Tu es une chère et loyale amie. Et depuis nous sommes tous ravis que tu reviennes... Open Subtitles أنتِ صديقة عزيزة ومخلصة وبما أننا جميعاً متحمسين
    Eric est le genre de mec qui est excité par l'inattendu. Open Subtitles إريك من نوع الأشخاص الذين يصبحون . متحمسين لما هو غير متوقّع
    On est bien excités. On a voulu que te dise premièrement. Open Subtitles نحن متحمسين جداً نريدكِ أن تكوني أول من يعلم
    Alors les enfants, vous êtes excités par le camp d'été prochain ? Open Subtitles مرحبا، يا الأولاد. هل أنتم متحمسين لمخيم العام المقبل؟
    Nous étions très excités par ce qui nous attendait, tellement excités que nous abandonnions l'équipe de tournage loin derrière. Open Subtitles متحمسين جدا حتى غادرنا وتركنا طاقم التصوير بعيدا خلفنا
    Hum, s'il vous plait, mes parents étaient tellement excités que j'ai réussi mon concours d'enseignante qu'ils m'ont donné leur carte de crédit pour le célébrer. Open Subtitles أمم , يا رفاق , والديَّ كانا متحمسين جداً بأنني اجتازت إختبار المعلمين أعطوني بطاقتهم الإئتمانية لأحتفل
    Apparemment ils étaient excités par la flambée des téléviseurs en couleur. Open Subtitles من الواضح أنهم متحمسين بجودة التلفزيونات الملونة.
    Je n'avais jamais vu des gens si excités par une limousine. Open Subtitles لم أري أبداً أشخاصا متحمسين جداً . بخصوص ليموزين من قبل
    Quand les enfants arriveront la semaine prochaine, ils seront contents. Open Subtitles عندما يصل الأولاد إلى هنا في الأسبوع القادم سيكونوا متحمسين جداً
    On est super contents qu'il y est de nouveau le glee club. Open Subtitles .إننا متحمسين للغاية بأن هنالكَ نادي غناء مجددًا
    On est contents, on a enfin rencontré un couple sympa. Open Subtitles نحن متحمسين جدا,أخيرا وجدنا ثنائى نخرج معه
    Le Rapporteur spécial a pu s'entretenir avec de jeunes étudiants enthousiastes, qui lui ont parlé des divers centres d'intérêt, autres que la politique, qui étaient les leurs. UN وبدا جو الجامعة طبيعيا، وتسنى للمقرر الخاص أن يلتقي بطلاب شباب متحمسين أطلعوه على اهتماماتهم بمواضيع عديدة غير السياسة.
    Nous recherchons des sans-abri motivés, travailleurs, comme vous, messieurs, pour tirer des rickshaws. Open Subtitles إننا نبحث عن سادة مشردين مجتهدين متحمسين مثلكم، لكي يجرّون عربة ريكشا.
    J'ai entendu parler de vous. On est ravis. Open Subtitles سمعت الكثير عنكِ، جميعنا متحمسين للغاية.
    On était super excité de connaitre un vraie botaniste. Open Subtitles فلقد كنا متحمسين جدا لمعرفة عالم نباتات حقيقي
    J'ai entendu que certains pétitionnaires n'accueillent pas cette idée avec enthousiasme. UN لقد سمعت أن بعض الملتمسين غير متحمسين لهذه الفكرة.
    On est si contentes que tu t'installes ici ! Open Subtitles كنا متحمسين لأنك ستحصل على الشقة
    Dans les institutions de formation d'enseignants, les responsables de l'éducation pour l'égalité des sexes représentaient un groupe très bien informé et, le plus souvent, extrêmement motivé. UN وفي معاهد إعداد المعلِّمين، كان المسؤولون عن التعليم فيما يتعلق بالمساواة مجموعة من الأشخاص الملمين بهذه المسائل إلماماً جيداً جداً والذين كان معظمهم متحمسين حماساً شديداً.
    Certains enfants ont hâte de rencontrer leur père, d'autres... Open Subtitles بعض الأطفال يكونوا متحمسين لمقابلة أباهم , وبعضهم.. َ
    Ce sont des amis très proches et l'idée les a emballés. Open Subtitles إنهم أصدقاء أعزاء بالنسبة لي وكانوا متحمسين بشأن ذلك
    Toutes les troupes sont réunies. excitées comme jamais. Open Subtitles العاملين محتشدين بأكملهم هنا و متحمسين للغاية
    Et ils sont tous impatients d'aller sur le bateau Open Subtitles وإنهم متحمسين للذهاب على متن القارب
    Ceux qui se destinent à l'action sociale sont passionnés et souhaitent sincèrement faire du bon travail, mais manquent de fonds. UN أما الذين يرغبون في القيام بعمل اجتماعي ويكونون متحمسين وراغبين حقاً بأداء عمل جيد، فهم يفتقرون إلى المال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more