"متردد" - Arabic French dictionary

    مُتَرَدِّد

    adjective

    "متردد" - Translation from Arabic to French

    • hésite
        
    • réticent
        
    • hésites
        
    • hésité
        
    • hésitant
        
    • hésitants
        
    • hésiter
        
    • doutes
        
    • indécis
        
    • hésitation
        
    • sa réticence
        
    Vous comprendrez que j'hésite à exprimer une quelconque reconnaissance, car je ne suis que trop conscient du caractère délicat et difficile de cette tâche. UN ولعلكم تفهمونني إذا قلت إنني متردد في التعبير عن امتناني، ذلك ﻷنني أدرك تماما ما في هذه المهمة من حساسية وصعوبات.
    L'intervenant hésite à envoyer une autre lettre à la Commission au sujet d'une question mineure sans rapport avec le contenu du projet de directive. UN وقال إنه متردد في إرسال رسالة أخرى إلى اللجنة تتعلق بمسألة ثانوية لا صلة لها بمضمون مشروع المبدأ التوجيهي.
    Est-il réticent parce que nous sommes l'un contre l'autre sur les dossiers, c'est çà ? Open Subtitles هل هو متردد لأننا نواجه بعضنا في بعض القضايا؟ أهذا هو السبب؟
    Non, je t'offre une promotion et tu hésites ! Open Subtitles أنت متردد أعرض عليك ترقية وأنت متردد
    Depuis que j'ai blessé Katara, j'ai eu trop peur, j'ai hésité. Mais je sais maintenant ce que c'est : de l'énergie et de la vie. Open Subtitles منذ أن أذيت كتارا و أنا خائف و متردد و لكني الآن أعرف ما هي النار, إنها الطاقة و الحياة
    Vous êtes sans arrêt hésitant, que pouvais-je faire d'autre ? Open Subtitles أنت دائما متردد كثيرا مالذي يمكنني فعله أيضا؟
    Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant. UN إنها تشبه ما نسمع أولا من صرير متردد قبل أن نسمع صوت العجلة الكبيرة التي تحمل حملا ثقيلا، وتباشر التقدم فعلا.
    C'est tout à fait normal d'hésiter, mais c'est un grand jour pour nous tous. Open Subtitles من الطبيعي تمامًا أن تكون متردد ولكن هذا يوم عظيم بالنسبة لنا جميعا
    Alors, là j'hésite entre hyper courageux et totalement stupide. Open Subtitles أنا متردد بين إنك إما سوبر شجاع أو أنك غبي تماما
    Ouais, mais j'hésite encore entre cinq étoiles ou une étoile. Open Subtitles نعم، ولكن أنا متردد في إعطائه خمس نجوم أو نجمة واحدة
    J'hésite à parler de ceci, mais de nombreuses villes ont fait redémarrer leur économie en légalisant le jeu. Open Subtitles كنت متردد بقول هذا لكن يوجد عدد من المدن تجدد إقتصادها بالمقامرة
    On dit que ton député hésite sur le projet "criminalité" ? Open Subtitles تتوارد الشائعات أن رئيسك متردد بشأن مشروع القانون.
    15. Le PRÉSIDENT dit que, vu la brièveté de la Conférence, il hésite à proposer la création d'un organe subsidiaire. UN 15- الرئيس قال إنه متردد في اقتراح إنشاء هيئة فرعية نظراً لضيق الوقت المتاح للمؤتمر.
    Aussi réticent que je sois à attirer l'attention sur la question en suspens concernant ma fête de départ... Open Subtitles إنني متردد لأذكركم بأمر مهم وهو حفلة رحيلي
    Hagen est réticent pour nous donner un nom, à moins, bien sûr, nous lui couper un accord. Open Subtitles هاجن متردد فى اعطائنا اسم حتى نقوم بالطبع بعقد صفقه معه
    Je suis réticent à l'idée de vous en dire plus au téléphone. Open Subtitles أنا متردد من خوض المزيد من التفاصيل عبر الهاتف
    Tu hésites. Open Subtitles أنت تبدوا متردد
    ♫ Si tu hésites à faire un pas ♫ Open Subtitles "إن كنت متردد في إتخاذ خطوة"
    Tu as hésité à propos de notre maison rêvée, et maintenant quelqu'un d'autre mange dans notre nid! Open Subtitles كنت متردد و محتار على منزل الأحلام الخاص بنا و الأن شخص أخر يتناول الإفطار في خلوتنا
    Donc nous recherchons vraisemblablement un suspect qui est hésitant et un autre qui aime ça. Open Subtitles اذن نحن غالبا بصدد جان متردد و جان اخر يستمتع بالأمر حقا
    Et maintenant il est là, pourtant tu sembles hésiter à saisir cette opportunité. Open Subtitles وها هو، يبدو بأنك متردد في إغتنام هذه الفرصه
    Ne me dis pas que tu as des doutes sur quitter la maison. Open Subtitles لا تخبرني الآن أنّك متردد حيال مغادرة بلدتك.
    Il était indécis, imprévisible, et comme je l'ai dit, terrifié à l'idée d'une intervention de l'armée. Open Subtitles و كان متردد و شارد و كما قلت خائف من العملية العسكرية
    Il n'avait, semble-t-il, aucune hésitation à parler librement et a dit à l'Ambassadeur qu'il n'avait pas à se plaindre de la façon dont il était traité en prison. UN ولم يبدُ أنه متردد في التحدث بصراحة، وأخبر السفير بأنه ليست لديه أية مشاكل فيما يتعلق بمعاملته في السجن.
    Il exprime sa réticence à voter sur cette question et s'associe donc à la proposition du représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. UN وأضاف أنه متردد في التصويت بهذا الشأن. ولهذا فهو يؤيد الاقتراح الذي تقدم به ممثل بابوا غينيا الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more