"متطوعي الأمم المتحدة في" - Translation from Arabic to French

    • des Volontaires des Nations Unies à
        
    • des Volontaires des Nations Unies aux
        
    • des Volontaires des Nations Unies dans
        
    • des Volontaires des Nations Unies en
        
    • Volontaire des Nations Unies à
        
    • des VNU à
        
    • Volontaires des Nations Unies pour
        
    • des VNU au
        
    • des VNU en
        
    • de VNU dans
        
    • Volontaires des Nations Unies au
        
    • Volontaire des Nations Unies ayant participé à
        
    • les VNU en
        
    • Volontaire des Nations Unies en
        
    • Volontaires des Nations Unies de
        
    D'importantes données nous ont été fournies par deux des Volontaires des Nations Unies à cette séance commémorative. UN لقد تلقينا إسهامات كبيرة من اثنين من متطوعي الأمم المتحدة في هذه الجلسة التذكارية.
    Participation des Volontaires des Nations Unies aux opérations de maintien de la paix UN مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام
    En conséquence, et pour mieux définir le rôle du Programme des Volontaires des Nations Unies dans la promotion du programme TOKTEN, un bilan a été dressé en 1999. UN وفي ضوء هذا، ولتحسين التعريف بدور متطوعي الأمم المتحدة في تعزيز هذا البرنامج، أجري استعراض بهذا الخصوص في عام 1999.
    Appui au Programme des Volontaires des Nations Unies en République démocratique populaire lao UN الدعم المقدم من منظمة التنمية الهولندية إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة في إعداد تقرير إنجاز مشروع لاو
    Rapport d'enquête sur une affaire d'exploitation sexuelle de mineur par un Volontaire des Nations Unies à la MINUS UN تقرير تحقيق عن استغلال جنسي لقاصر من جانب أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Amélioration de la qualité des contributions du programme des VNU à l'efficacité de l'aide au développement, dans ses domaines de compétence F18.1.a UN تحسين نوعية مساهمات برنامج متطوعي الأمم المتحدة في تفعيل التنمية في مجالات تخصصه
    La République tchèque apprécie au plus haut point les activités menées par les Volontaires des Nations Unies pour promouvoir la paix dans le monde et le développement durable. UN وتقدر الجمهورية التشيكية تقديرا كبيرا أنشطة متطوعي الأمم المتحدة في تعزيز السلام العالمي والتنمية المستدامة.
    Cependant, le Bureau du Programme des Volontaires des Nations Unies à Bonn en a été informé afin que cette personne ne puisse pas être employée par les autres organismes des Nations Unies. UN غير أن مكتب برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون ُأبلغ بالأمر، ولذا، لن توظفه أي وكالة من وكالات الأمم المتحدة.
    Cependant, le Bureau du Programme des Volontaires des Nations Unies à Bonn en a été informé afin que cette personne ne puisse pas être employée par les autres organismes des Nations Unies. UN غير أن مكتب برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون ُأبلغ بالأمر، وبالتالي، لن توظفه أي وكالة من وكالات الأمم المتحدة.
    Le soutien apporté aux femmes des zones rurales du Yémen, le renforcement des organismes bénévoles nationaux de lutte contre la pauvreté au Mali et l'aide apportée aux communautés autochtones de l'Équateur illustrent l'utilité que revêt la contribution des Volontaires des Nations Unies à l'élimination de la pauvreté. UN وهناك أمثلة محددة توضح القيمة المضافة لأنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة في تحقيق هدف القضاء على الفقر، منها تقديم الدعم إلى النساء في المناطق الريفية في اليمن، وتعزيز المنظمات الطوعية الوطنية التي تعنى بأنشطة القضاء على الفقر في مالي، ومساعدة مجتمعات السكان الأصليين في إكوادور.
    Participation des Volontaires des Nations Unies aux opérations UN مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام
    Participation des Volontaires des Nations Unies aux opérations de maintien de la paix UN مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام
    Rapport du Secrétaire général sur la participation des Volontaires des Nations Unies aux opérations de maintien de la paix. UN تقرير الأمين العام بشأن مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام()
    Consciente de l'action menée par les organismes des Nations Unies pour appuyer le volontariat, en particulier du travail des Volontaires des Nations Unies dans le monde entier, en affectant des volontaires et en encourageant le volontariat, UN وإذ تسلم بالإسهام الحالي لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة في دعم العمل التطوعي، بما في ذلك جهود متطوعي الأمم المتحدة في كافة أنحاء العالم، من خلال نشر المتطوعين والترويج للعمل التطوعي،
    Le responsable de programme du Programme des Volontaires des Nations Unies dans la République kirghize préside le groupe thématique de la parité. UN 21 - يشغل موظف برنامج متطوعي الأمم المتحدة في جمهورية قيرغيزستان منصب رئيس الفريق المواضيعي المعني بنوع الجنس.
    Le prochain projet de budget de l'ATNUTO devrait indiquer dans quelle mesure il aura été possible de prévoir l'emploi des Volontaires des Nations Unies dans des activités de fond de la mission. UN وينبغي أن يبين بيان ميزانية الإدارة الانتقالية القادم مدى إمكانية استخدام متطوعي الأمم المتحدة في مناطق كبيرة تشملها البعثة.
    L'Association a lancé des programmes visant à aider la jeune génération de travailleurs migrants, en coopération avec le programme des Volontaires des Nations Unies, en 2011, et a encouragé le concept de l'Organisation des Nations Unies en Chine. UN وأطلقت الرابطة برامج تهدف إلى مساعدة جيل الشباب من العمال المهاجرين، بالتعاون مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في عام2011، وروجت لمفهوم الأمم المتحدة في الصين.
    Faute commise par un Volontaire des Nations Unies à l'ex-MONUC UN سوء سلوك من قبل أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقا
    2. Qualité améliorée des contributions des VNU à l'efficacité du développement dans ses domaines de compétence UN تحسين نوعية مساهمات برنامج متطوعي الأمم المتحدة في تفعيل التنمية في مجالات تخصصه
    En tant qu'organisation internationale, nous nous sommes associés aux Volontaires des Nations Unies pour promouvoir les idéaux de cette Année. UN وقد انضممنا، كمنظمة دولية، إلى متطوعي الأمم المتحدة في توطيد مُثُل هذه السنة.
    Promotion des VNU au Japon UN تعزيز برنامج متطوعي الأمم المتحدة في اليابان
    Appui de l'Agence néerlandaise de développement international au Programme des VNU en République populaire démocratique lao UN دعم المنظمة الإنمائية الهولندية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    La double reconnaissance de la contribution du volontariat au développement et du rôle de VNU dans sa promotion demandait un nouveau cadre de présentation de rapports. UN 35 - ودعا الاعتراف المزدوج بمساهمة العمل التطوعي في التنمية ودور متطوعي الأمم المتحدة في تعزيزه إلى وضع إطار جديد للإبلاغ.
    En cette occasion, il sera également rendu compte du renforcement du rôle actuel des Volontaires des Nations Unies au titre de la promotion du volontariat. UN وسيُقدّم أيضا في ذلك الوقت تقريرا عن تعزيز الدور المتواصل لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في تشجيع العمل التطوعي.
    Enquête sur une affaire d'exploitation et d'abus sexuels mettant en cause un Volontaire des Nations Unies ayant participé à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti UN التحقيق في استغلال وانتهاك جنسيين من جانب أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Programme mené par les VNU en Érythrée dans le cadre de l'appel pour le Programme spécial d'urgence pour la corne de l'Afrique - 1993 UN برنامج متطوعي الأمم المتحدة في إريتريا في إطار نداء برنامج حالات الطوارئ الخاصة في القرن الأفريقي
    Enquête sur le viol présumé de mineur(e) par un Volontaire des Nations Unies en poste à la MONUC UN التحقيق في ادعاء اغتصاب أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لقاصر
    :: Révision du mémorandum d'accord conclu avec les Volontaires des Nations Unies de Bonn pour améliorer la rentabilité et la dotation en ressources UN :: تنقيح مذكرة التفاهم مع متطوعي الأمم المتحدة في بون بغرض زيادة فعالية التكلفة وتوفير الموارد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more