"متعبة جداً" - Translation from Arabic to French

    • trop fatiguée
        
    • si fatiguée
        
    • très fatiguée
        
    • trop crevée
        
    • suis épuisée
        
    • vraiment fatiguée
        
    • tellement fatiguée
        
    Je ne vais pas te demander de quoi tu viens de sortir, parce que je suis trop fatiguée pour être méchante. Open Subtitles لن أسئلك من ماذا قد خرجت، لأنني متعبة جداً على أن اكون لئيمة
    Je t'ai dit que j'étais trop fatiguée. J'ai fui toute ma vie. Open Subtitles أخبرتك أنني متعبة جداً أنا أهرب طيلة حياتي
    Et je suis fatiguée, je suis si fatiguée d'avoir peur. Open Subtitles إنني متعبة، متعبة جداً بسبب الخوف الذي يسكنني
    Ok, m'accuserais-tu de surcharger notre fille qui chante faux pour qu'elle soit si fatiguée qu'elle rate le concours de talent et ne s'humilie pas? Open Subtitles حسنا، هل تتهمني بالإفراط في جدولة لإبنتنا عديمة اللحن لأنها متعبة جداً حتى تَتغيّب عن عرض المواهب ولا تذل نفسها؟
    Je sais que tu es très fatiguée et que tu veux dormir, mais je pense que tu peux nous aider. Open Subtitles أعلمت بأنك متعبة جداً وأنك تريدين النوم فحسب لكني أعتقد بأنه يمكنك مساعدتنا
    Tu es peut-être trop crevée, mais on organise un dîner ce soir. Open Subtitles لا أعرف، ربما تكوني متعبة جداً لكن بعضنا سيتناول العشاء الليلة
    La famille est trop fatiguée par le long voyage pour voir la ruse. Open Subtitles والأسرة متعبة جداً من يوم طويل من السفر لتتمكن من كشف أي حيلة.
    Je suis désolée, je suis trop fatiguée pour garder des secrets. Elle ne dira rien. Open Subtitles أنا آسفة، أنا متعبة جداً لأحتفظ بالأسرار لن تقول شيئاً
    C'est aussi déclenché par "je suis trop fatiguée", "je me blottis contre toi" et "j'ai une semaine de retard". Open Subtitles "انها تعمل ايضاً لو قلت "انا متعبة جداً "او "لنتعانق" او "دورتي الشهرية تأخرت اسبوع
    Non Je suis trop fatiguée Reportons. Ah bon ? Open Subtitles كلا , إني متعبة جداً الأن , دعنا نغير الميعاد
    Je vais lui dire la vérité et prier qu'elle soit trop fatiguée par sa grossesse pour qu'elle n'ait pas la force de me botter le cul pendant quelques heures minimum ! Open Subtitles سأخبرها الحقيقة وآمل أن تكون متعبة جداً بسبب كونها حاملاً بحيث لاتملك القوة على ركل مؤخرتي لأكثر من بضع ساعات
    Et des fois, le vendredi soir, quand je suis trop fatiguée pour sortir, tu pourrais rester à la maison et prendre des kilos avec moi. Open Subtitles وأحياناً في ليلة الجمعة عندما أكون متعبة جداً ولا أستطيع الخروج ربما يمكنك أن تبقى وتسمن معي
    Ok, m'accuserais-tu de surcharger notre fille qui chante faux pour qu'elle soit si fatiguée qu'elle rate le concours de talent et ne s'humilie pas? Open Subtitles حسنا، هل تتهمني بالإفراط في جدولة لإبنتنا عديمة اللحن لأنها متعبة جداً حتى تَتغيّب عن عرض المواهب ولا تذل نفسها؟
    Je suis si fatiguée, je me suis couchée si tard, hier soir. Et toi ? Open Subtitles أَنا متعبة جداً , لقد نمت متأخرة جداً الليلة الماضية
    J'étais si fatiguée, l'esprit embrouillé par toutes les pilules. Open Subtitles ولكنني كنت متعبة جداً لقد كنت واقعة تحت تأثير تلك الحبوب
    J'avais si froid et si faim. Et j'étais si fatiguée. Open Subtitles كنتُ أشعر بالبرد والجوع وكنتُ متعبة جداً
    Maman est très fatiguée. Elle a trop travaillé. C'était pas son intention. Open Subtitles أمك متعبة جداً ، إنها مجهدة هي لا تقصد هذا الكلام
    - Je sais que tu es très fatiguée... - Je suis plus que fatiguée. Open Subtitles أعلم بأنك متعبة جداً أنا تجاوزت التعب
    Elle est très fatiguée, vous savez. Open Subtitles انها متعبة جداً
    Je suis trop crevée. Open Subtitles . أنا متعبة جداً.
    Je suis contente que tu sois passée, je suis épuisée. Open Subtitles أنا مسرورة حقاً بقدومكم لأنني كُنت أقول بأنني متعبة جداً
    Je suis vraiment fatiguée. On devrait faire une pause. Open Subtitles أتعلم , أنا متعبة جداً , أعتقد يجب أن نأخذ إستراحة.
    Ma chérie, tu es tellement fatiguée, tu dis n'importe quoi. Open Subtitles أوه , حبيبتي , أنتَ متعبة جداً لا تبدين منطقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more