Je ne vais pas te demander de quoi tu viens de sortir, parce que je suis trop fatiguée pour être méchante. | Open Subtitles | لن أسئلك من ماذا قد خرجت، لأنني متعبة جداً على أن اكون لئيمة |
Je t'ai dit que j'étais trop fatiguée. J'ai fui toute ma vie. | Open Subtitles | أخبرتك أنني متعبة جداً أنا أهرب طيلة حياتي |
Et je suis fatiguée, je suis si fatiguée d'avoir peur. | Open Subtitles | إنني متعبة، متعبة جداً بسبب الخوف الذي يسكنني |
Ok, m'accuserais-tu de surcharger notre fille qui chante faux pour qu'elle soit si fatiguée qu'elle rate le concours de talent et ne s'humilie pas? | Open Subtitles | حسنا، هل تتهمني بالإفراط في جدولة لإبنتنا عديمة اللحن لأنها متعبة جداً حتى تَتغيّب عن عرض المواهب ولا تذل نفسها؟ |
Je sais que tu es très fatiguée et que tu veux dormir, mais je pense que tu peux nous aider. | Open Subtitles | أعلمت بأنك متعبة جداً وأنك تريدين النوم فحسب لكني أعتقد بأنه يمكنك مساعدتنا |
Tu es peut-être trop crevée, mais on organise un dîner ce soir. | Open Subtitles | لا أعرف، ربما تكوني متعبة جداً لكن بعضنا سيتناول العشاء الليلة |
La famille est trop fatiguée par le long voyage pour voir la ruse. | Open Subtitles | والأسرة متعبة جداً من يوم طويل من السفر لتتمكن من كشف أي حيلة. |
Je suis désolée, je suis trop fatiguée pour garder des secrets. Elle ne dira rien. | Open Subtitles | أنا آسفة، أنا متعبة جداً لأحتفظ بالأسرار لن تقول شيئاً |
C'est aussi déclenché par "je suis trop fatiguée", "je me blottis contre toi" et "j'ai une semaine de retard". | Open Subtitles | "انها تعمل ايضاً لو قلت "انا متعبة جداً "او "لنتعانق" او "دورتي الشهرية تأخرت اسبوع |
Non Je suis trop fatiguée Reportons. Ah bon ? | Open Subtitles | كلا , إني متعبة جداً الأن , دعنا نغير الميعاد |
Je vais lui dire la vérité et prier qu'elle soit trop fatiguée par sa grossesse pour qu'elle n'ait pas la force de me botter le cul pendant quelques heures minimum ! | Open Subtitles | سأخبرها الحقيقة وآمل أن تكون متعبة جداً بسبب كونها حاملاً بحيث لاتملك القوة على ركل مؤخرتي لأكثر من بضع ساعات |
Et des fois, le vendredi soir, quand je suis trop fatiguée pour sortir, tu pourrais rester à la maison et prendre des kilos avec moi. | Open Subtitles | وأحياناً في ليلة الجمعة عندما أكون متعبة جداً ولا أستطيع الخروج ربما يمكنك أن تبقى وتسمن معي |
Ok, m'accuserais-tu de surcharger notre fille qui chante faux pour qu'elle soit si fatiguée qu'elle rate le concours de talent et ne s'humilie pas? | Open Subtitles | حسنا، هل تتهمني بالإفراط في جدولة لإبنتنا عديمة اللحن لأنها متعبة جداً حتى تَتغيّب عن عرض المواهب ولا تذل نفسها؟ |
Je suis si fatiguée, je me suis couchée si tard, hier soir. Et toi ? | Open Subtitles | أَنا متعبة جداً , لقد نمت متأخرة جداً الليلة الماضية |
J'étais si fatiguée, l'esprit embrouillé par toutes les pilules. | Open Subtitles | ولكنني كنت متعبة جداً لقد كنت واقعة تحت تأثير تلك الحبوب |
J'avais si froid et si faim. Et j'étais si fatiguée. | Open Subtitles | كنتُ أشعر بالبرد والجوع وكنتُ متعبة جداً |
Maman est très fatiguée. Elle a trop travaillé. C'était pas son intention. | Open Subtitles | أمك متعبة جداً ، إنها مجهدة هي لا تقصد هذا الكلام |
- Je sais que tu es très fatiguée... - Je suis plus que fatiguée. | Open Subtitles | أعلم بأنك متعبة جداً أنا تجاوزت التعب |
Elle est très fatiguée, vous savez. | Open Subtitles | انها متعبة جداً |
Je suis trop crevée. | Open Subtitles | . أنا متعبة جداً. |
Je suis contente que tu sois passée, je suis épuisée. | Open Subtitles | أنا مسرورة حقاً بقدومكم لأنني كُنت أقول بأنني متعبة جداً |
Je suis vraiment fatiguée. On devrait faire une pause. | Open Subtitles | أتعلم , أنا متعبة جداً , أعتقد يجب أن نأخذ إستراحة. |
Ma chérie, tu es tellement fatiguée, tu dis n'importe quoi. | Open Subtitles | أوه , حبيبتي , أنتَ متعبة جداً لا تبدين منطقية |