Oui, fatigué de sa tata. Clairement, je ne suis pas compétente pour la maternité. | Open Subtitles | أجل، متعب من عمّته، فعلى ما يبدو هي لا تصلح لدور الأمومة |
Je suis fatigué de vous entendre vous disputer. | Open Subtitles | إنني متعب من سماعكما أنتما الإثنان تتشاحنان |
Il est fatigué de toujours être adulte. | Open Subtitles | أعتقد أنه فقط متعب من كونه الأكبر سناً طوال الوقت |
J'en ai marre de faire des trucs d'adultes toute la journée. | Open Subtitles | أنا متعب .. من فعل الأشياء البالغة طوال اليوم |
L'apprendre et identifier visuellement L'Homme est la priorité No.1. J'en ai assez de l'appeler L'Homme. | Open Subtitles | معرفة تلك المعلومات والحصول على هوية بصرية لهذا الرجل هى أولويتنا.أنا متعب من الاشارة له بالرجل. |
Je suis fatigué par toutes ces histoires de filles. | Open Subtitles | وأنا متعب من كل مشاكل الفتيات هذه |
Je suis juste fatigué de balancer des compliments sans en avoir de retour. | Open Subtitles | انا متعب من القيام بالمجاملات و عدم تلقي اي منها |
Je suis fatigué de voir ça sur ce terrain ! | Open Subtitles | أنا متعب من رؤية ذلك في هذا الملعب اثنان وثمانون |
Tu n'es pas fatigué de jouer à des jeux ? | Open Subtitles | لا هل أنت متعب من لعب الألعاب؟ |
Pas la Hongrie. Vous êtes fatigué de la météo locale. | Open Subtitles | ليس " هولندا " أنا أعلم أنك متعب من الطقس ببلدكم. |
Et je suis fatigué de ne pas savoir. | Open Subtitles | و أنا متعب من عدم معرفة الحقيقة. |
Je suis fatigué de fuir. | Open Subtitles | انا متعب من الهروب |
Eh bien je suis fatigué de servir en Enfer. | Open Subtitles | حسناً أَنا متعب من الخدمة في الجحيم |
Je suis fatigué... de beaucoup de choses. | Open Subtitles | أنا متعب من أشياء كثيرة. |
Je suis fatigué de t'entendre. | Open Subtitles | إلهي، انا متعب من كلامك |
Il est peut-être fatigué de te battre. | Open Subtitles | ربما هو متعب من هزيمتك |
J'en ai marre de mettre mes fripes en gage ! | Open Subtitles | أنا متعب من حك الخرق الأربع التي أرتديها |
J'en ai marre de me dire que je ne peux pas arrêter. | Open Subtitles | أنا متعب من التظاهر أنه يمكنني الهرب من هذا |
Je j'en ai marre de vivre, Tia. | Open Subtitles | أنا متعب من الحياة، تيا عندي نفس الدراجة البخارية المحلحلة |
Tant mieux, car j'en ai assez de parler de lui. | Open Subtitles | حسناً لقد انقذتني ، لأنني حقاً متعب من الحديث عنه |
Le pauvre DGP est fatigué par les éléctions. | Open Subtitles | وDGP الفقراء متعب من واجب انتخابكم. |
Je n'en peux plus de ce satané froid. | Open Subtitles | لا،فقط متعب من هذا البرد اللعين |