Je ne serai pas surpris si je rejoue de la guitare. | Open Subtitles | لن أكون متفاجئا إذا بدأت بالعزف على الجيتار مجددا |
Vous ne semblez pas effrayés. N'êtes-vous pas surpris de nous voir? | Open Subtitles | لا يبدو عليك انك خائف ألست متفاجئا لترانا هكذا؟ |
Tu sais, j'étais très surpris, au début, c'est tout. | Open Subtitles | أنا كنت متفاجئا سابقاً، هذا كل ما في الأمر |
Nous étions surpris que tu ne l'aies pas fait. | Open Subtitles | أعتقد أن كلانا كان متفاجئا أنك لم تتحدثي إلي |
Je croyais que c'était à propos d'ornithologie, et j'ai été désagréablement surpris. | Open Subtitles | إعتقدت أنه كان حول علم الطيور وكنت متفاجئا بنحو غير سار |
Je ne serais pas surpris qu'ils en portent, dans les films. | Open Subtitles | أعلم، سأكون متفاجئا إذا كان لديهم ذلك الآن |
Tu ne peux pas être surpris si ils... | Open Subtitles | كما تعلم , لايمكنك أن تكون متفاجئا إذا .. هم |
Pourquoi je ne suis pas surpris que le seul sport que vous faites soit le seul sport où un oiseau vous ramène de la bouffe ? | Open Subtitles | لِمَ لست متفاجئا أن الرياضة الوحيدة التي تجيدها هي الرياضة حيث يجلب لك طائر الطعام؟ |
Je ne serais pas surpris que tu finisses directeur général. | Open Subtitles | أتعلم أنا لن أكون متفاجئا اذا في يوم من الأيام انتهى بك الأمر أن تكون مدير الشؤون الدولية |
J'ai été très surpris que tu ais fais mieux que ce que j'avais prévu. | Open Subtitles | كنت متفاجئا كثيرا أنك قرأت افضل مما توقع |
Et franchement, j'ai été surpris par son talent. | Open Subtitles | وبصراحة, كنت متفاجئا أنها تملك ذلك داخلها |
Eh bien, tu seras surpris quand les anges viendront te chercher. | Open Subtitles | حسنا، ألن تكون متفاجئا عندما ترفعك الملائكة. |
Je ne serais pas surpris de trouver, genre, des pilules contraceptives. | Open Subtitles | لن اكون متفاجئا ولو قليلا إذا وجدنا بعض الحبوب المشروعة |
Ne sois pas surpris si un compliment innatendu soudainement sors de ta bouche | Open Subtitles | لاتكن متفاجئا اذا مجامله غير متوقعه اسرعت الى شفتيك |
Ne sois pas si surpris, n'importe qui sait faire des nouilles. | Open Subtitles | لا تكون متفاجئا هكذا أي أحمق يستطيع أن يقلي قليلا |
Non, je ne serai pas surpris du tout. | Open Subtitles | كلا لن اكون متفاجئا على الاطلاق |
Je mentirais si je disais que je n'étais pas un peu surpris. | Open Subtitles | حسنا , أنا سأكذبلوقلتأني لم... أكن متفاجئا قليلاً. |
Le pire c'est que je n'étais même pas surpris. | Open Subtitles | كان أسوأ جزء لم أكن متفاجئا حتى |
Non. Pas surpris du tout. | Open Subtitles | لا، لن أكون متفاجئا على الإطلاق |
Tu n'as pas l'air surpris. | Open Subtitles | أنت لا تبدو متفاجئا |