"متفاجئا" - Translation from Arabic to French

    • surpris
        
    Je ne serai pas surpris si je rejoue de la guitare. Open Subtitles لن أكون متفاجئا إذا بدأت بالعزف على الجيتار مجددا
    Vous ne semblez pas effrayés. N'êtes-vous pas surpris de nous voir? Open Subtitles لا يبدو عليك انك خائف ألست متفاجئا لترانا هكذا؟
    Tu sais, j'étais très surpris, au début, c'est tout. Open Subtitles أنا كنت متفاجئا سابقاً، هذا كل ما في الأمر
    Nous étions surpris que tu ne l'aies pas fait. Open Subtitles أعتقد أن كلانا كان متفاجئا أنك لم تتحدثي إلي
    Je croyais que c'était à propos d'ornithologie, et j'ai été désagréablement surpris. Open Subtitles إعتقدت أنه كان حول علم الطيور وكنت متفاجئا بنحو غير سار
    Je ne serais pas surpris qu'ils en portent, dans les films. Open Subtitles أعلم، سأكون متفاجئا إذا كان لديهم ذلك الآن
    Tu ne peux pas être surpris si ils... Open Subtitles كما تعلم , لايمكنك أن تكون متفاجئا إذا .. هم
    Pourquoi je ne suis pas surpris que le seul sport que vous faites soit le seul sport où un oiseau vous ramène de la bouffe ? Open Subtitles لِمَ لست متفاجئا أن الرياضة الوحيدة التي تجيدها هي الرياضة حيث يجلب لك طائر الطعام؟
    Je ne serais pas surpris que tu finisses directeur général. Open Subtitles أتعلم أنا لن أكون متفاجئا اذا في يوم من الأيام انتهى بك الأمر أن تكون مدير الشؤون الدولية
    J'ai été très surpris que tu ais fais mieux que ce que j'avais prévu. Open Subtitles كنت متفاجئا كثيرا أنك قرأت افضل مما توقع
    Et franchement, j'ai été surpris par son talent. Open Subtitles وبصراحة, كنت متفاجئا أنها تملك ذلك داخلها
    Eh bien, tu seras surpris quand les anges viendront te chercher. Open Subtitles حسنا، ألن تكون متفاجئا عندما ترفعك الملائكة.
    Je ne serais pas surpris de trouver, genre, des pilules contraceptives. Open Subtitles لن اكون متفاجئا ولو قليلا إذا وجدنا بعض الحبوب المشروعة
    Ne sois pas surpris si un compliment innatendu soudainement sors de ta bouche Open Subtitles لاتكن متفاجئا اذا مجامله غير متوقعه اسرعت الى شفتيك
    Ne sois pas si surpris, n'importe qui sait faire des nouilles. Open Subtitles لا تكون متفاجئا هكذا أي أحمق يستطيع أن يقلي قليلا
    Non, je ne serai pas surpris du tout. Open Subtitles كلا لن اكون متفاجئا على الاطلاق
    Je mentirais si je disais que je n'étais pas un peu surpris. Open Subtitles حسنا , أنا سأكذبلوقلتأني لم... أكن متفاجئا قليلاً.
    Le pire c'est que je n'étais même pas surpris. Open Subtitles كان أسوأ جزء لم أكن متفاجئا حتى
    Non. Pas surpris du tout. Open Subtitles لا، لن أكون متفاجئا على الإطلاق
    Tu n'as pas l'air surpris. Open Subtitles أنت لا تبدو متفاجئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more