"متفجرة على" - Translation from Arabic to French

    • explosifs sur
        
    • explosif a été lancé sur
        
    • explosifs à
        
    • explosif sur
        
    À peine deux jours plus tôt, les forces aériennes du régime syrien avaient largué des barils d'explosifs sur le quartier civil de Soukarik, à Alep, faisant plus de 45 morts. UN وقبل يومين فقط من ذلك، ألقت القوات الجوية التابعة للنظام السوري براميل متفجرة على حيٍّ مدني في السكري، حلب، مما أسفر عن مقتل أكثر من 45 شخصاً.
    Le 6 août 2014, des appareils de l'armée de l'air du régime syrien ont largué des barils explosifs sur l'hôpital de Halfiya qui a été détruit. UN وفي 6 آب/أغسطس 2014، أسقطت الطائرات الحربية للنظام السوري براميل متفجرة على مستشفى حلفايا مما أدى إلى تهدم المستشفى.
    Le lendemain, 7 août 2014, le régime syrien a de nouveau largué des barils explosifs sur l'hôpital. UN وفي اليوم التالي، أي في 7 آب/أغسطس 2014، أسقط النظام السوري براميل متفجرة على المستشفى مرة أخرى.
    Hanna, un de nos djihadistes viens juste de placer une veste d'explosifs sur Mr. Open Subtitles (سيد (هانا واحد من الجهاديين وضع سترة (متفجرة على السيد (كالن
    Un engin explosif a été lancé sur les FDI dans la ville de Gaza. UN وألقيت عبوة متفجرة على جيش الدفاع الاسرائيلي في مدينة غزة.
    - Le 18 juin 2014, à 14 heures, l'armée syrienne a largué des barils d'explosifs sur le camp de réfugiés de Chajara, un camp pour personnes déplacées situé près de la frontière avec la Jordanie. UN - في الساعة 14:00 من يوم 18 حزيران/يونيه 2014، ألقى الجيش السوري براميل متفجرة على مخيم الشجرة للاجئين، وهو مخيم للاجئين المشردين يقع بالقرب من الحدود الأردنية.
    - Le 16 juin 2014, le régime syrien a largué des barils d'explosifs sur le quartier Soukari à Alep, tuant plus de 45 personnes, détruisant complètement un bâtiment civil et en endommageant quatre autres. UN - في 16 حزيران/يونيه 2014، ألقى النظام السوري براميل متفجرة على حي السكري في حلب، مما أسفر عن مقتل أكثر من 45 شخصا وتدمير مبنى مدني تدميرا كاملا، وإلحاق أضرار بأربعة مبانٍ أخرى.
    - Le 23 juin 2014, l'armée de l'air du régime syrien a largué des barils explosifs sur l'hôpital du Croissant-Rouge du quartier de Soukhour dans la ville d'Alep, entraînant la destruction de l'hôpital. UN - وفي 23 حزيران/يونيه 2014، ألقت القوات الجوية للنظام السوري براميل متفجرة على مستشفى الهلال الأحمر في حي الصاخور بمدينة حلب، مما أدى إلى تدمير المستشفى.
    - Le 1er juillet 2014, à minuit, l'armée de l'air du régime syrien a largué des barils explosifs sur un dispensaire médical de Deir Hafer dans la province d'Idlib provoquant des dégâts massifs. UN - وفي 1 تموز/يوليه 2014، ألقت القوات الجوية للنظام السوري في منتصف الليل براميل متفجرة على مستوصف طبي في بلدة دير حاف التابعة لمحافظة إدلب، فألحقت دماراً هائلاً بالمستوصف.
    Pour le seul mois de juillet 2014, l'armée de l'air du régime syrien a largué 405 barils explosifs sur la ville d'Alep et les campagnes environnantes, tuant 296 personnes, dont 45 enfants. 86 femmes, 10 combattants, 3 journalistes et 2 membres du personnel médical. UN ففي شهر تموز/يوليه 2014 وحده، أسقط النظام السوري 405 براميل متفجرة على مدينة حلب وريفها فقتل 296 شخصا منهم 45 طفلا و 86 امرأة و 10 مقاتلين و 3 صحفيين و 2 من العاملين في المجال الطبي.
    Le 9 août 2014, l'armée de l'air du régime syrien a largué des barils explosifs sur le marché du district de Maadi à Alep, tuant neuf personnes et blessant de nombreuses autres. UN وفي 9 آب/أغسطس 2014، أسقط الطيران الحربي للنظام السوري براميل متفجرة على سوق في حي المعادي بحلب فقتل تسعة أشخاص وجرح كثيرين آخرين.
    Le 11 août 2014, des appareils de l'armée de l'air du régime syrien ont largué quatre barils explosifs sur la ville de Bab (gouvernorat d'Alep), à côté d'un terminal de transport, tuant 7 personnes, dont 4 enfants, 2 femmes et 1 homme, et blessant 10 autres personnes. UN وفي 11 آب/أغسطس 2014، أسقطت الطائرات الحربية للنظام السوري أربعة براميل متفجرة على مدينة الباب في حلب بالقرب من محطة نقل مركزية فقتلت 7 أشخاص، منهم 4 أطفال، وامرأتان ورجل وجرحت 10 آخرين.
    Le 23 août 2014, l'armée de l'air du régime syrien a largué des barils explosifs sur l'hôpital national d'Altabqa à Raqqa, faisant 10 morts, parmi lesquels des médecins, des infirmiers et des patients, et détruisant complètement l'établissement. UN وفي 23 آب/أغسطس 2014، أسقط الطيران الحربي للنظام السوري براميل متفجرة على مستشفى الطبقة الوطني في الرقة فقتل 10 أشخاص، منهم أطباء وممرضون ومرضى، ودمر المستشفى بالكامل.
    Le 26 octobre, les forces aériennes gouvernementales ont largué des barils explosifs sur Bosra el-Cham, faisant 15 morts parmi les civils, dont six enfants, et de nombreux autres blessés. UN وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر، ألقت القوات الجوية الحكومية براميل متفجرة على بصرى الشام، مما أسفر عن مقتل 15 مدنيا، من بينهم ستة أطفال، وإصابة العديد من المدنيين الآخرين.
    Le 29 octobre, les hélicoptères du Gouvernement ont largué des barils explosifs sur un petit camp de déplacés près de Hbit, dans le nord d'Hama, en faisant de nombreux morts. UN وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر، ألقت طائرات عمودية تابعة للقوات الحكومية براميل متفجرة على تجمّع صغير للمشردين داخليا قرب بلدة الهبيط الواقعة شمال حماة، وأدى ذلك إلى مقتل العديد من المشردين داخليا.
    Le 13 novembre, plus de 7 enfants ont été tués et 13 blessés à la suite du largage de barils explosifs sur l'école primaire Tal Laylan à Ras el-Ain (Hassaké). UN وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر، لقي أكثر من 7 أطفال حتفهم وأصيب 13 طفلا آخر من جراء سقوط براميل متفجرة على مدرسة تل ليلان الابتدائية الواقعة في رأس العين بالحسكة.
    :: Le 13 novembre, plus de 7 enfants ont été tués et 13 autres blessés en conséquence de la chute de barils d'explosifs sur l'école primaire Tal Laylan, à Ras el Aïn (province d'Hassaké). UN :: في 13 تشرين الثاني/نوفمبر، قتل أكثر من 7 أطفال وأصيب 13 طفلا آخر بجروح نتيجة إلقاء براميل متفجرة على مدرسة تل ليلان الابتدائية في رأس العين، الحسكة.
    En Cisjordanie, un engin explosif a été lancé sur une patrouille des FDI. UN وألقيت أداة متفجرة على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في الضفة الغربية.
    Le 31 mai, un engin explosif a été lancé sur les gardes de la KFOR à Urosevac; cinq personnes, dont un soldat de la KFOR, ont été blessées. UN ففي 31 أيار/مايو، ألقيت عبوة متفجرة على حراس من قوة كوسوفو في أوروسيفاتش؛ فجرح خمسة أشخاص بمن فيهم أحد جنود قوة كوسوفو.
    Les soldats des forces armées israéliennes ont enlevé des engins explosifs à la frontière israélo-égyptienne et arrêté des personnes soupçonnées de contrebande. UN وأزال جنود جيش الدفاع الإسرائيلي أجهزة متفجرة على الحدود بين إسرائيل ومصر واعترضوا بعض المهربين المشتبه بهم.
    Mais est apparue l'idée que l'on n'avait pas détecté la moindre quantité d'explosif sur le propulseur dont on prétendait qu'il avait servi à couler le navire. UN لكن ظهر رأي مفاده أنه لم تكتشف أية مشتقات لمواد متفجرة على جهاز دفع الطوربيد الذي يدعون بأنه استخدم في ضرب السفينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more