Quand allais-tu me parler de ton nouvel ami Carlos Castaño ? | Open Subtitles | إذن متى كنت تنوي اخباري عن صديقك الجديد كارلوس كاستانوس ؟ |
Donc, Quand allais-tu me dire que tu avais arrêter de boire ? | Open Subtitles | اذن متى كنت تنوين ان تخبريني انك توقفتي عن الشرب؟ |
Et Quand allais-tu me parler du travail au noir que tu fais ? | Open Subtitles | و متى كنت ستقول لي عن هذا الشيء الذي تفعله ؟ |
Tu fais vraiment des choses stupides quand tu es défoncé, Phil. | Open Subtitles | أنت تَعمَلُ أشياءُ غبيةُ جداً متى كنت باعالي، فِل. |
C'est bizarre, mais quand tu es là je te déteste, mais tu me manques quand tu n'es pas là. | Open Subtitles | إنه غريب لكن متى كنت حوله أنا أمقتّك لكن غيابك يجعلني أفتقدك |
Quand alliez-vous me dire que Volker était l'un des nôtres ? | Open Subtitles | متى كنت ستخبرني بأن فولكر كان واحداً من رجالنا؟ |
Depuis quand votre père et vous faites passer de l'héroïne ? | Open Subtitles | منذ متى كنت أنت ووالدك تهرّبان الهيروين في الحاويات؟ |
Combien de temps pensez-vous pouvoir tenir ce flingue stable ? | Open Subtitles | متى كنت تعتقد يمكنك اجراء هذا السلاح ثابت؟ |
Si je ne t'avais pas pris, Quand allais-tu me dire qu'elle avait ce memo ? | Open Subtitles | إن لم أقبض عليك، متى كنت ستخبرني أن ذلك المستند كان بحوذتها ؟ |
Quand allais-tu me le dire pour ton anniversaire ? | Open Subtitles | متى كنت ستخبرني عن عيد ميلادك ؟ |
Quand allais-tu me parler de ce plan ? | Open Subtitles | متى كنت تنوي أن تخبرني عن تلك الخطة ؟ |
Et ta suspension, Quand allais-tu me parler de ça ? | Open Subtitles | وتلك الغرفة متى كنت ستخبرني بشأنها؟ |
Mon dieu, Tom. Quand allais-tu me le dire? | Open Subtitles | يا إلهي توم متى كنت ستخبرني بهذا؟ |
Quand allais-tu me dire qu'il n'y a pas de "nous" ? | Open Subtitles | متى كنت تخطط لأخباري؟ بأنه ليس هناك نحن |
Tu te plains toujours que ton père n'était jamais là quand tu étais petit. | Open Subtitles | اشتكيت دائماً بأن والدك لم يمضي معك وقت كاف متى كنت صبياً |
Je te ferai savoir quand tu auras dépassé les limites. | Open Subtitles | وسوف تتيح لك معرفة متى كنت قد عبرت خط المرمى. |
Désolée. quand tu seras prête. Je ne juge pas. | Open Subtitles | آسفة ، متى كنت جاهزة أنا لا أحاسبك |
Quand alliez-vous me dire que vous êtes entré en confrontation avec Serena Holmes ce matin ? | Open Subtitles | متى كنت ستخبرك بأنك دخلت " في مواجهة مع " سيرينا هذا الصباح ؟ |
Quand alliez-vous nous en parler ? | Open Subtitles | متى كنت ستخبرنا عن الأمر بالضبط؟ |
Il ne manque rien. Vous êtes directeur financier ici Depuis quand ? | Open Subtitles | منذ متى كنت المدير المالي لهذه الشركة، يا سيّدي؟ |
Donc, depuis Combien de temps n'étiez-vous pas venu à Paris? | Open Subtitles | اذاً ، متى كنت آخر مرة في باريس؟ |
C'est tellement idiot. Depuis quand es-tu si intelligent ? | Open Subtitles | ـ هذا غبي للغاية ـ منذ متى كنت ذكياً للغاية؟ |
Alors, quand avais-tu prévu de nous le dire ? | Open Subtitles | إذن متى كنت تخطط لكي تقول لنا ؟ |
Oh Orson, je ne peux me rappeler la dernière fois où j'ai été si excitée. | Open Subtitles | أورسون لا استطيع تذكر متى كنت بذلك الحماس |