"متّ" - Translation from Arabic to French

    • meurs
        
    • morte
        
    • mourir
        
    • mourez
        
    • Je suis mort
        
    • mourrais
        
    • es mort
        
    • mourais
        
    Si tu meurs dans l'arène, le peuple pensera que c'est la volonté des dieux. Open Subtitles لو متّ في الحلبة سيقول الناس إنّها مشيئة الآلهة
    C'en est trop! Si je meurs, vous allez mourir aussi. Open Subtitles طفح الكيل ، لو متّ فسآخذك معي للجحيم
    Je suis morte pour vous ! Je mourrai pour lui moi aussi. Open Subtitles ـ لقد متّ من أجلك ـ وأنا مُستعدّة للموت من أجله أيضاً
    À partir de maintenant, je ne laisserai rien de mal t'arriver, même si je dois mourir. Open Subtitles بدءًا من الآن لن أدع أيّ شيء يؤذيكِ حتّى وإن متّ في سبيل ذلك
    Ils s'occuperont de vos affaires si vous mourez demain ? Open Subtitles سوف يقومون بالاهتمام بحاجيّاتك إن متّ غدا؟
    Elle a perdu mon père et elle croit que Je suis mort et c'est juste, je dois être avec elle, Sam. Open Subtitles أولاً خسرت والدي.. والآن هي تعتقد بأنّني قد متّ
    J'ai juste toujours pensé que... que quand je mourrais, tu serais là. Open Subtitles .. كنت دائما أفترض بأنّني لو متّ ستكون هناك لأجلي
    Si je meurs dans les six mois, je peux me faire rembourser. Open Subtitles إن متّ خلال الأشهر الستة القادمة سيقومون بإعادة المال نحن نحاول أن نكون ودودين الآن
    Si tu meurs demain, tu penses qu'on sera abattus ? Open Subtitles إذا متّ غداً هل تعتقد بأننا سنحزن كثيراً لكن هل تعلم ماذا ؟
    Si je meurs, je veux que ta vie soit terminée et que tu passes le reste de tes jours à crier : Open Subtitles إذا أنا متّ أتمنى أن أسمع أن حياتك ستنهار أريدك أن تقضي بقية حياتك تصرخ
    Les gens disent que tu es chanceux si tu meurs de vieillesse. Open Subtitles يُقال أنّك مَحظوظ إن متّ عن عمرٍ طويلٍ.
    Il semble que vous soyez les deux seules personnes au Pays des Merveilles qui se préoccupent de savoir si je vis ou si je meurs. Open Subtitles يبدو أنّكما الوحيدان في "وندرلاند" اللذان يهتمّان إنْ متّ أو حييت
    Dis à tous que j'étais morte m'enterrant ici comme un secret malsain. Open Subtitles و تخبري الجميعَ بأنّني متّ. و تدفنيني هنا كأنّني سرٌّ قذر.
    Quand ce sera un problème, je serai morte. Open Subtitles حينما تتفاقم المشكلة، سأكون قد متّ منذ زمن بعيد
    - Il te croit morte, donc il dit à tout le monde que t'as couché avec lui. Open Subtitles يظن أنّكِ متّ لذا يخبر الجميع أنّكِ مارستِ الجنس معه
    Je dois augmenter les épurateurs de CO2 ou je vais mourir d'hypoxie. Open Subtitles سأشغل أجهزة تنقية الغاز وإلا متّ من نقص التأكسج
    Bah, je crois que si je devais presque mourir, je demanderais le divorce Open Subtitles حسنا، أعتقد إذا متّ تقريبا , أنا أترك زواجي أيضا.
    Si vous mourez et qu'il les adopte, ils n'atteindront pas leurs majorités... Open Subtitles إذا متّ أنت وتبناهم هو , وفي حال لم يعيشوا ليبلغوا سن الرشد
    - D'accord. Attention, si vous mourez ici, c'est moi qui serai responsable. Open Subtitles حسناً , لكن اعتبر هذه خدمة لأنكَ إن متّ بهذا القسم
    Tu leur diras que Je suis mort en héros, en me battant pour qu'elles rentrent à la maison. Open Subtitles ستخبرهما أنّي متّ بطلاً أثناء البحث عن وسيلة للعودة إلى الديار
    Lorsque nous avons sauté dans le temps, Tu m'as dit que je mourrais du cancer. Open Subtitles حينما قفزنا عبر الزمن، قلتِ لي "أني قد متّ جرّاء مرض السرطان"؟
    Je ne suis pas sûr d'y croire, mais ça dit que tu es mort d'une overdose. Open Subtitles ، لست متأكداً من أنّني أصدقه ، لكن، نظراً لأنّك متّ بسبب جرعة زائدة
    Et la dernière chose à laquelle j'ai pensée... c'était ce qui t'arriverait si je mourais. Open Subtitles وآخرفكرة.. كانتلديّ.. ماذا سيحدث لكِ إن متّ أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more