Si tu meurs dans l'arène, le peuple pensera que c'est la volonté des dieux. | Open Subtitles | لو متّ في الحلبة سيقول الناس إنّها مشيئة الآلهة |
C'en est trop! Si je meurs, vous allez mourir aussi. | Open Subtitles | طفح الكيل ، لو متّ فسآخذك معي للجحيم |
Je suis morte pour vous ! Je mourrai pour lui moi aussi. | Open Subtitles | ـ لقد متّ من أجلك ـ وأنا مُستعدّة للموت من أجله أيضاً |
À partir de maintenant, je ne laisserai rien de mal t'arriver, même si je dois mourir. | Open Subtitles | بدءًا من الآن لن أدع أيّ شيء يؤذيكِ حتّى وإن متّ في سبيل ذلك |
Ils s'occuperont de vos affaires si vous mourez demain ? | Open Subtitles | سوف يقومون بالاهتمام بحاجيّاتك إن متّ غدا؟ |
Elle a perdu mon père et elle croit que Je suis mort et c'est juste, je dois être avec elle, Sam. | Open Subtitles | أولاً خسرت والدي.. والآن هي تعتقد بأنّني قد متّ |
J'ai juste toujours pensé que... que quand je mourrais, tu serais là. | Open Subtitles | .. كنت دائما أفترض بأنّني لو متّ ستكون هناك لأجلي |
Si je meurs dans les six mois, je peux me faire rembourser. | Open Subtitles | إن متّ خلال الأشهر الستة القادمة سيقومون بإعادة المال نحن نحاول أن نكون ودودين الآن |
Si tu meurs demain, tu penses qu'on sera abattus ? | Open Subtitles | إذا متّ غداً هل تعتقد بأننا سنحزن كثيراً لكن هل تعلم ماذا ؟ |
Si je meurs, je veux que ta vie soit terminée et que tu passes le reste de tes jours à crier : | Open Subtitles | إذا أنا متّ أتمنى أن أسمع أن حياتك ستنهار أريدك أن تقضي بقية حياتك تصرخ |
Les gens disent que tu es chanceux si tu meurs de vieillesse. | Open Subtitles | يُقال أنّك مَحظوظ إن متّ عن عمرٍ طويلٍ. |
Il semble que vous soyez les deux seules personnes au Pays des Merveilles qui se préoccupent de savoir si je vis ou si je meurs. | Open Subtitles | يبدو أنّكما الوحيدان في "وندرلاند" اللذان يهتمّان إنْ متّ أو حييت |
Dis à tous que j'étais morte m'enterrant ici comme un secret malsain. | Open Subtitles | و تخبري الجميعَ بأنّني متّ. و تدفنيني هنا كأنّني سرٌّ قذر. |
Quand ce sera un problème, je serai morte. | Open Subtitles | حينما تتفاقم المشكلة، سأكون قد متّ منذ زمن بعيد |
- Il te croit morte, donc il dit à tout le monde que t'as couché avec lui. | Open Subtitles | يظن أنّكِ متّ لذا يخبر الجميع أنّكِ مارستِ الجنس معه |
Je dois augmenter les épurateurs de CO2 ou je vais mourir d'hypoxie. | Open Subtitles | سأشغل أجهزة تنقية الغاز وإلا متّ من نقص التأكسج |
Bah, je crois que si je devais presque mourir, je demanderais le divorce | Open Subtitles | حسنا، أعتقد إذا متّ تقريبا , أنا أترك زواجي أيضا. |
Si vous mourez et qu'il les adopte, ils n'atteindront pas leurs majorités... | Open Subtitles | إذا متّ أنت وتبناهم هو , وفي حال لم يعيشوا ليبلغوا سن الرشد |
- D'accord. Attention, si vous mourez ici, c'est moi qui serai responsable. | Open Subtitles | حسناً , لكن اعتبر هذه خدمة لأنكَ إن متّ بهذا القسم |
Tu leur diras que Je suis mort en héros, en me battant pour qu'elles rentrent à la maison. | Open Subtitles | ستخبرهما أنّي متّ بطلاً أثناء البحث عن وسيلة للعودة إلى الديار |
Lorsque nous avons sauté dans le temps, Tu m'as dit que je mourrais du cancer. | Open Subtitles | حينما قفزنا عبر الزمن، قلتِ لي "أني قد متّ جرّاء مرض السرطان"؟ |
Je ne suis pas sûr d'y croire, mais ça dit que tu es mort d'une overdose. | Open Subtitles | ، لست متأكداً من أنّني أصدقه ، لكن، نظراً لأنّك متّ بسبب جرعة زائدة |
Et la dernière chose à laquelle j'ai pensée... c'était ce qui t'arriverait si je mourais. | Open Subtitles | وآخرفكرة.. كانتلديّ.. ماذا سيحدث لكِ إن متّ أنا |