"مثلك تماماً" - Translation from Arabic to French

    • comme toi
        
    • comme vous
        
    • autant que toi
        
    Je sais à quoi tu joues. J'étais comme toi avant. Open Subtitles أعرف لعبتك، كنت مثلك تماماً وسيم بشكل سخيف
    On m'a entraîné à ne faire aucune erreur. Tout comme toi. Open Subtitles لقد تم تدريبي لعدم القيام بأي أخطاء مثلك تماماً
    Il a des pouvoirs, comme toi. Bon, pas vraiment comme toi. Open Subtitles لديه قدرة خارقة مثلك حسناً , ليس مثلك تماماً
    Ils font semblant. Comme moi, là. - comme vous. Open Subtitles لكنه يبقى إدّعاءً كما أفعل أنا الآن، مثلك تماماً.
    Je suis un homme comme vous, qui essaie de fuir cette folie. Open Subtitles انا رجل، مثلك تماماً احاول التخلص من هذا الجنونة
    Chéri, ça m'énerve autant que toi, mais nous leur offrons un cadeau. Open Subtitles عزيزي، لقد ضايقني الأمر مثلك تماماً لكننا سنحضر لهم هدية.
    Faites-le sortir. Je lui ai aussi confié des pelles et des hommes, comme toi. Open Subtitles لقد أعطيته المعاول أيضاً ، و أناساً ليعملوا معه مثلك تماماً
    Regarde, le garçon a les cheveux sur les sourcils, comme toi. Open Subtitles إنظر , الولد لدية شعر أمام حواجبة مثلك تماماً
    Tu l'as inspiré pour être altruiste, à se sacrifier pour les autres, à être un héros, tout comme toi. Open Subtitles أنت ألهمته ليُصبح مُتفاني ليُضحّي بنفسه من أجل الآخرين ليُصبح بطلاً مثلك تماماً
    Je me suis réveillé ici avec une bosse sur la tête comme toi. Open Subtitles إستيقظتُ هنا وحول رأسي وثاق, مثلك تماماً
    La seule personne de ma famille digne d'intérêt était exactement comme toi. Open Subtitles الشخص الوحيد في عائلتي الذي كان يستحق المدح لقد كان ، مثلك تماماً
    Qui sont seuls et déprimés. comme toi. Open Subtitles الذين يكونون وحديين ويائسين , مثلك تماماً
    Pendant un temps, j'ai souhaité la mort de tous les Romains, comme toi. Open Subtitles لقد كنت أقول كل الرومان يجب أن يموتو مثلك تماماً
    Si seulement c'était comme ça dans la vraie vie. On baiserait tous à plein temps et on serait pas stressés. comme toi. Open Subtitles سنكون لا نفكر إلّا في الجنس وتحت التوتر مثلك تماماً.
    Car Veronica Hastings se présente aux élections pour aider les gens comme toi. Open Subtitles لأن فيرونكا هايستنق تتسابق بالانتخاب لتساعد أُناس مثلك تماماً
    - Ils ont tout pris. - J'en ai ma claque. Il essaie juste de vivre, comme toi. Open Subtitles لقد سئمت هذا الهراء، إنه يحاول أن يكسب رزقه فحسب، مثلك تماماً.
    J'ai vécu des moments très sombres, comme vous. Open Subtitles لقد مررت بالكثير من الأماكن المظلمة جداً مثلك تماماً
    Quelqu'un d'autre a été agressé sur l'autoroute hier soir, comme vous. Open Subtitles شخصاً آخر تعرض لمُضايقة على الطريق السريع بليلة الأمس مثلك تماماً
    Oui, je travaille sur une étude avec trois personnes comme vous. Open Subtitles نعم، أنا أجري دراسة حالياً مع 3 أشخاص مثلك تماماً.
    Je voyais ces enfants morts, tout comme vous l'avez fait. Open Subtitles لقد رأيت أولئك الأطفال و هم ميّتين , مثلك تماماً
    Tu sais quoi, j'ai le droit de savoir ce qui se passe dans ce cabinet, tout autant que toi. Open Subtitles أتعلم ماذا ؟ لدي كل الحق لأعلم ماذا يحدث بهذه المؤسسة، مثلك تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more